Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı diferente

diferente

3:03Latin bağımsız 2025-10-16

Şunun daha fazla şarkısı: Mica Sotera

  1. no es para mi
Tüm şarkılar

Açıklama

Bazen karanlık düşman değil aynadır. Gözleri korkudan titrese bile, bir insanın ne kadar sessiz bir güce sahip olduğunu gösterir. Sonuçta kaçmak, korktuğunuzu itiraf etmekten daha kolaydır. Ama burada durum tam tersi: karanlığın içinden de olsa kendinize doğru bir adım gibi geliyor. Müzik, bu korkuyu eski bir battaniye gibi nazikçe kucaklıyor; onu uzaklaştırmıyor, ancak endişe hala içeride kıpırdarken onu ısıtıyor. Ve açıkça ortaya çıkıyor - farklı olmak, savunmasız olmak, genel olarak hayatta olmak utanç verici değil. Herkesin kendi karanlığından payı vardır ve burası dünyanın en dürüst kısmıdır.

Letra ve müzik - Mika Sotera, Amy McKee

Prodüksiyon ve Mezcla - Amy McKee, Estudio el Refugio'da

Usta - Ruben Ordonez

Yapımcılığını Arena Collective ve Perra Negra'nın üstlendiği yapımlar

Yönetmen - Klara Mihayloviç.

Idea Creativa – Perra Negra, Clara Mihajlovic ve Titi Musmeci

Yönetmene Yardım - Gian Franco Ziletti

Producción Ejecutiva - Agustina Varela, Diego Bassi

Üretim Müdürü - Belen Aguirre

Fotoğrafçılık Franco D'Alessandro tarafından yönetildi.

Focista-Nicolas Bucci

Meritorio de Camara - Esteban Santamarina

Gaffer - Edgard Godoy

Mücadele - Maximiliano Caceres

Elektrik - David Sanguino

Renkçi: Franco D'Alessandro

Sanat Yönetmeni - Gianna Sotera

Vestuario ve uygulama - Val Piranda

Eğitim ve uygulama konusunda yardım - Matrixa

Makyaj ve Pelo - Maura Burset

Makyaj ve Cilt Asistanı - Morena Ciorciari

Fihi Fotoğrafçılık – Azul MacFarlane

Montachista-Juan Diego Carbajales

Grafik çizimi - Klara Mihailovich

Sözler ve çeviri

Orijinal

Seguro hay otra manera de entender todo lo que siento.

A veces solo nos callamos porque tenemos miedo.

Aunque me esconda entre la gente, aunque me traten diferente, todos tenemos un poco de oscuridad.

Y aunque este miedo sea eterno, ya no voy a seguir corriendo.

A veces siento que me pierdo y es tan necesario.

Aunque me esconda entre la gente, que no me vean diferente, todos tenemos un poco de oscuridad.

Türkçe çeviri

Elbette hissettiğim her şeyi anlamanın başka bir yolu var.

Bazen korktuğumuz için sessiz kalırız.

İnsanların arasında saklansam da, bana farklı davransalar da hepimizin biraz karanlığı var.

Ve bu korku sonsuz olsa da artık koşmaya devam etmeyeceğim.

Bazen kaybolmuşum gibi hissediyorum ve bu çok gerekli.

İnsanların arasına saklansam da beni farklı görmüyorlar, hepimizin biraz karanlığı var.

Videoyu izle Mica Sotera - diferente

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam