Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı 7 zile

7 zile

2:38yele, Avrupalı 2025-10-17

Şunun daha fazla şarkısı: Florian Rus

  1. 7 Dias
    Avrupalı, yele 2:42
  2. N-am mai iubit așa pe nimeni
    yele 2:37
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: INNA

  1. Caliente
    Avrupalı 3:21
  2. 7 Dias
    Avrupalı, yele 2:42
  3. Mayana
  4. In Love
    Avrupalı 2:48
Tüm şarkılar

Açıklama

Yedi gün - biraz gibi görünüyor, ama takvim nedense özlemle şişmiş. Her tarih bir isim gibi geliyor, her gece geçmişin kokusunu taşıyor. Her şey çoktan kararlaştırılmış gibi görünüyor, ama beyin tekrar tekrar aynı şeyi oynuyor - yine pazartesi, yine yatak odasından gelen kahkahalar, yine “sonsuza kadar” sözleri. Hafta, duraklayan bir sonsuzluk gibi uzadı: hiçbir şey olmuyor, ama her şey acıtıyor. Hatta zaman bile akışını kaybetmiş gibi görünüyor - çünkü aşk olmadan zaman akmıyor.

Yapımcı: Alex Cotoi

Yapımcı: Emanuel Masson

Besteci: Florian Rus

Besteci: Elena Alexandra Apostolanu INNA

Besteci: Diana Rubinescu Zadi.

Besteci: Alex Cotoi

Besteci: Emanuel Masson

Söz yazarı: Florian Rus

Söz yazarı: Elena Alexandra Apostolanu INNA

Söz yazarı: Diana Rubinescu Zadi

Sözler ve çeviri

Orijinal

De șapte zile nu știu de tine.

De șapte zile fără iubire.

Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.

Și șapte zile parcă au fost o viață.

Tu nu te plângeai că iar e luni.

Ziceau vecinii că suntem nebuni.

Că mari și miercuri ne auzeau prin dormitor cum ne-alergam.

Nici joia din iubi nu ne opream.

Și vinerea ne apuca iar dorul.

Sâmbăta nu ne-am fi gândit.

Că a doua zi se schimbă viitorul. Se face azi o săptămână fix.

De șapte zile nu știu de tine.

De șapte zile fără iubire.

Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.

Și șapte zile parcă au fost o viață. De șapte zile nu știu de tine.

De șapte zile fără iubire.

Și tot zic c-o să-mi treacă. Jur, inima îmi ceacă.

Dar șapte zile parcă au fost o viață.

De șapte zile, de șapte zile. De șapte zile.

De șapte zile fără iubire.

De șapte zile.

Nu m-a trezit.

O visam, puteam zâmbi. Dorm de șapte zile sau de-o viață, nu mai știu.

Aiurea trece vremea când pierd totul într-o zi.

Și calendarul meu pornește doar dacă ai veni tu. Vinerea ne apuca iar dorul.

-Sâmbăta nu ne-am fi gândit. -Că a doua zi se schimbă viitorul.

-Se face azi o viață, zi-mi mai știi. -De șapte zile nu știu de tine.

De șapte zile fără iubire.

Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.

Și șapte zile parcă au fost o viață. De șapte zile nu știu de tine.

De șapte zile fără iubire.

Și tot zic c-o să-mi treacă. Jur, inima îmi ceacă.

Dar șapte zile parcă au fost o viață.

De șapte zile, de șapte zile.

-De șapte zile. -De șapte zile fără iubire.

-De șapte zile. -De șapte zile nu știu de tine.

De șapte zile fără iubire.

Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.

Și șapte zile parcă au fost o viață.

Türkçe çeviri

Yedi gündür senden haber alamadım.

Sevgisiz yedi gün.

Hala geçmesini bekliyorum ama anılar beni boğuyor.

Ve yedi gün bir ömür gibi görünüyordu.

Yine pazartesi olduğundan şikayet etmiyordun.

Komşular deli olduğumuzu söyledi.

O Çarşamba bile yatak odasında koştuğumuzu duyabiliyorlardı.

Perşembe günü bile aşk için durmadık.

Ve Cuma günü yine evimizi özledik.

Cumartesi günü düşünmezdik.

Ertesi gün gelecek değişir. Bugün tam olarak bir hafta oldu.

Yedi gündür senden haber alamadım.

Sevgisiz yedi gün.

Hala geçmesini bekliyorum ama anılar beni boğuyor.

Ve yedi gün bir ömür gibi görünüyordu. Yedi gündür senden haber alamadım.

Sevgisiz yedi gün.

Ve geçeceğini söylüyorum. Yemin ederim kalbim kırılıyor.

Ama yedi gün bir ömür gibi görünüyordu.

Yedi gün boyunca, yedi gün boyunca. Yedi gün boyunca.

Sevgisiz yedi gün.

Yedi gün boyunca.

Beni uyandırmadı.

Hayal ettim, gülümseyebildim. Yedi gün mü, yoksa bir ömür mü uyuyorum, bilmiyorum.

Bir günde her şeyimi kaybettiğimde çılgın zamanlar geçiyor.

Ve takvimim ancak sen gelirsen başlar. Cuma günü yine evimizin hasretini çekiyoruz.

-Cumartesi gününü düşünmezdik. -Geleceğin ertesi gün değişmesi.

- Bugün bir hayat, bana haber ver. -Yedi gündür senden haber alamadım.

Sevgisiz yedi gün.

Hala geçmesini bekliyorum ama anılar beni boğuyor.

Ve yedi gün bir ömür gibi görünüyordu. Yedi gündür senden haber alamadım.

Sevgisiz yedi gün.

Ve geçeceğini söylüyorum. Yemin ederim kalbim kırılıyor.

Ama yedi gün bir ömür gibi görünüyordu.

Yedi gün boyunca, yedi gün boyunca.

- Yedi gün boyunca. -Aşksız yedi gün.

- Yedi gün boyunca. -Yedi gündür senden haber alamadım.

Sevgisiz yedi gün.

Hala geçmesini bekliyorum ama anılar beni boğuyor.

Ve yedi gün bir ömür gibi görünüyordu.

Videoyu izle Florian Rus, INNA - 7 zile

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam