Şunun daha fazla şarkısı: Florian Rus
Şunun daha fazla şarkısı: INNA
Açıklama
Yedi gün - biraz gibi görünüyor, ama takvim nedense özlemle şişmiş. Her tarih bir isim gibi geliyor, her gece geçmişin kokusunu taşıyor. Her şey çoktan kararlaştırılmış gibi görünüyor, ama beyin tekrar tekrar aynı şeyi oynuyor - yine pazartesi, yine yatak odasından gelen kahkahalar, yine “sonsuza kadar” sözleri. Hafta, duraklayan bir sonsuzluk gibi uzadı: hiçbir şey olmuyor, ama her şey acıtıyor. Hatta zaman bile akışını kaybetmiş gibi görünüyor - çünkü aşk olmadan zaman akmıyor.
Yapımcı: Alex Cotoi
Yapımcı: Emanuel Masson
Besteci: Florian Rus
Besteci: Elena Alexandra Apostolanu INNA
Besteci: Diana Rubinescu Zadi.
Besteci: Alex Cotoi
Besteci: Emanuel Masson
Söz yazarı: Florian Rus
Söz yazarı: Elena Alexandra Apostolanu INNA
Söz yazarı: Diana Rubinescu Zadi
Sözler ve çeviri
Orijinal
De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.
Și șapte zile parcă au fost o viață.
Tu nu te plângeai că iar e luni.
Ziceau vecinii că suntem nebuni.
Că mari și miercuri ne auzeau prin dormitor cum ne-alergam.
Nici joia din iubi nu ne opream.
Și vinerea ne apuca iar dorul.
Sâmbăta nu ne-am fi gândit.
Că a doua zi se schimbă viitorul. Se face azi o săptămână fix.
De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.
Și șapte zile parcă au fost o viață. De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot zic c-o să-mi treacă. Jur, inima îmi ceacă.
Dar șapte zile parcă au fost o viață.
De șapte zile, de șapte zile. De șapte zile.
De șapte zile fără iubire.
De șapte zile.
Nu m-a trezit.
O visam, puteam zâmbi. Dorm de șapte zile sau de-o viață, nu mai știu.
Aiurea trece vremea când pierd totul într-o zi.
Și calendarul meu pornește doar dacă ai veni tu. Vinerea ne apuca iar dorul.
-Sâmbăta nu ne-am fi gândit. -Că a doua zi se schimbă viitorul.
-Se face azi o viață, zi-mi mai știi. -De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.
Și șapte zile parcă au fost o viață. De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot zic c-o să-mi treacă. Jur, inima îmi ceacă.
Dar șapte zile parcă au fost o viață.
De șapte zile, de șapte zile.
-De șapte zile. -De șapte zile fără iubire.
-De șapte zile. -De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.
Și șapte zile parcă au fost o viață.
Türkçe çeviri
Yedi gündür senden haber alamadım.
Sevgisiz yedi gün.
Hala geçmesini bekliyorum ama anılar beni boğuyor.
Ve yedi gün bir ömür gibi görünüyordu.
Yine pazartesi olduğundan şikayet etmiyordun.
Komşular deli olduğumuzu söyledi.
O Çarşamba bile yatak odasında koştuğumuzu duyabiliyorlardı.
Perşembe günü bile aşk için durmadık.
Ve Cuma günü yine evimizi özledik.
Cumartesi günü düşünmezdik.
Ertesi gün gelecek değişir. Bugün tam olarak bir hafta oldu.
Yedi gündür senden haber alamadım.
Sevgisiz yedi gün.
Hala geçmesini bekliyorum ama anılar beni boğuyor.
Ve yedi gün bir ömür gibi görünüyordu. Yedi gündür senden haber alamadım.
Sevgisiz yedi gün.
Ve geçeceğini söylüyorum. Yemin ederim kalbim kırılıyor.
Ama yedi gün bir ömür gibi görünüyordu.
Yedi gün boyunca, yedi gün boyunca. Yedi gün boyunca.
Sevgisiz yedi gün.
Yedi gün boyunca.
Beni uyandırmadı.
Hayal ettim, gülümseyebildim. Yedi gün mü, yoksa bir ömür mü uyuyorum, bilmiyorum.
Bir günde her şeyimi kaybettiğimde çılgın zamanlar geçiyor.
Ve takvimim ancak sen gelirsen başlar. Cuma günü yine evimizin hasretini çekiyoruz.
-Cumartesi gününü düşünmezdik. -Geleceğin ertesi gün değişmesi.
- Bugün bir hayat, bana haber ver. -Yedi gündür senden haber alamadım.
Sevgisiz yedi gün.
Hala geçmesini bekliyorum ama anılar beni boğuyor.
Ve yedi gün bir ömür gibi görünüyordu. Yedi gündür senden haber alamadım.
Sevgisiz yedi gün.
Ve geçeceğini söylüyorum. Yemin ederim kalbim kırılıyor.
Ama yedi gün bir ömür gibi görünüyordu.
Yedi gün boyunca, yedi gün boyunca.
- Yedi gün boyunca. -Aşksız yedi gün.
- Yedi gün boyunca. -Yedi gündür senden haber alamadım.
Sevgisiz yedi gün.
Hala geçmesini bekliyorum ama anılar beni boğuyor.
Ve yedi gün bir ömür gibi görünüyordu.