Şunun daha fazla şarkısı: For Revenge
Açıklama
Bu evdeki sessizlik her türlü sözden daha yüksek sesle duyuluyor - sanki duvarlar bile her şeyin yolunda olduğunu sanmaktan yorulmuş gibi. Hava yoğun, hafifçe çınlıyor, sanki içinden çoktan gitmiş ama hala rüyalarla anılar arasında bir yerde dans eden biri düşecekmiş gibi. Bu dans kolay değil - bir adım ileri, iki adım geri, ölü gibi bir ayıklıkla. Burada sağduyu uzun zaman önce sessizce gitmiş gibi görünüyor ve "Bensiz de halledersiniz" notunu bırakmış. Ve gerçekten de herkes anladı - kimin kimi işkence ettiğini, kimin kimi kurtardığını, kimin sadece yaşıyormuş gibi davrandığını. Ve bütün bunlar, kaçınılmaz bir müzik eşliğinde. Çünkü bazen kendi deliliğiniz bile gitmeyen tek arkadaşınızdır. Yönetici Yapımcı: Muhammed Sufyan A&R: Keke Kananta Performans: Revenge Yapımcı: Revenge Yazarlar: Mok Bonieks Nurvega, Arif İsmail Yaylı Aranjman: Ivan Popo Döngü/Sintetizör: Faisal Riant Saputra Miksaj ve Mastering: Dimas Pradipta (Sum It! Studio) Vokal Yönetmeni: Kamga Vokal Kayıt: Yusuf Albantani
Sözler ve çeviri
Orijinal
Selamat datang di penyangkalan
Sesunyi rumah yang kuhuni
Sebising derau di ujung hari (di ujung hari)
Seperih luka yang abadi
Sebisanya 'kan kunikmati (kunikmati)
Selamat datang di penyangkalan
Dia masih di sini dan menari-nari
Perlahan meracuni kewarasan yang mati
Dia masih di sini dan menari-nari
Perlahan menghantui kenyataan yang sepi
Bertukar peran menyakiti
Seakan ku tak bisa mati (bisa mati)
Berpura-pura pulih sendiri
Nyatanya ku telah mati berkali-kali
Dia masih di sini dan menari-nari
Perlahan meracuni kewarasan yang mati
Dia masih di sini dan menari-nari
Perlahan menghantui kenyataan yang sepi
Selamat datang di penyangkalan
Selamat datang di penyangkalan
Selamat datang di penyangkalan
Bertukar peran saling menghantam
Dia masih di sini dan menari-nari
Perlahan meracuni kewarasan yang mati
Dia masih di sini dan menari-nari
Perlahan menghantui kenyataan yang sepi
Türkçe çeviri
İnkar etmeye hoş geldiniz
Yaşadığım ev kadar sessiz
Günün sonundaki gürültü kadar gürültülü (günün sonunda)
Kalıcı bir yara
Olabildiğince keyif alacağım (Zevk alacağım)
İnkar etmeye hoş geldiniz
O hala burada ve etrafta dans ediyor
Ölü akıl sağlığını yavaş yavaş zehirliyorum
O hala burada ve etrafta dans ediyor
Yavaş yavaş yalnız gerçekliğe musallat oluyorum
Rolleri değiştirmek acı veriyor
Sanki ölemezmişim gibi (ölebilirim)
Kendi başınıza iyileşiyormuş gibi yapın
Aslında defalarca öldüm
O hala burada ve etrafta dans ediyor
Ölü akıl sağlığını yavaş yavaş zehirliyorum
O hala burada ve etrafta dans ediyor
Yavaş yavaş yalnız gerçekliğe musallat oluyorum
İnkar etmeye hoş geldiniz
İnkar etmeye hoş geldiniz
İnkar etmeye hoş geldiniz
Rolleri değiştirip birbirlerine vurmak
O hala burada ve etrafta dans ediyor
Ölü akıl sağlığını yavaş yavaş zehirliyorum
O hala burada ve etrafta dans ediyor
Yavaş yavaş yalnız gerçekliğe musallat oluyorum