Şunun daha fazla şarkısı: Leire Martinez
Açıklama
Bazen aşk, güller ve mumlar değil, en önemli şeyin satır aralarında saklı olduğu küçük harflerle yazılmış bir sözleşmedir. İlk başta her şey bir vaat gibi gelir, sonra bir mazeret gibi, sonunda ise bir hüküm gibi. Ve geriye, artık hiçbir şeyi değiştirmeyen sözlerin altında bir imza kalır.
Bu seste intikam değil, soğuk bir dürüstlük var. Fırtınadan sonra gelen, kimsenin malı olmadığını, sadece sürekli maske takan birinin yanında kendin olmaya çalıştığını anladığın zaman gelen dürüstlük. Şimdi kendi rolü için bedel ödesin - ve hiç gerçekleşmeyen alkışlar için.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Llegan las dudas gritando que sí fue mi culpa.
Están dictando palabras usando tu voz.
Imaginando que van a escuchar mis disculpas.
Rompiste todo cuando casi estaba perfecto.
Y eres el miedo vestido tras cada canción.
Siempre pensaste que yo guardaría el secreto, pero solo dame tiempo para demostrar que yo nunca fui tuya. Búscate a alguien que me sustituya.
Ya lo hiciste una vez, pero tú ya no podrás esconder más.
Dos caras y un nombre.
¿Dónde, dónde firmo para que te cobren las mentiras que también escondes?
Espero que te volverán gritando mi nombre.
No quiero oír nada más, ya conozco tus miedos, aunque los disfraces.
Detrás de ti puedo verlos usando mi voz, aunque tú los calles.
Vete corriendo a encontrar quien se crea tus cuentos, que yo seguiré leyendo hasta demostrar que no nunca fui tuya. Búscate a alguien que me sustituya.
Ya lo hiciste una vez, pero tú ya no podrás esconder más.
Dos caras y un nombre.
¿Dónde, dónde firmo para que te cobren las mentiras que también escondes? Espero que te volverán.
Sabes que yo, aunque duela, no voy a olvidar esos años y siempre serás bienvenido a este lugar en el que nunca fui tuya. Búscate a alguien que me sustituya.
Ya lo hiciste una vez, pero tú ya no podrás esconder más.
Dos caras y un nombre.
¿Dónde, dónde firmo para que te cobren las mentiras que también escondes?
Espero que te volverán gritando mi nombre.
Türkçe çeviri
Şüpheler benim hatam olduğunu haykırarak geliyor.
Sesini kullanarak kelimeleri dikte ediyorlar.
Özürlerimi duyacaklarını hayal ediyorum.
Her şey neredeyse mükemmelken kırdın.
Ve sen her şarkının arkasında giyinen korkusun.
Her zaman sırrı saklayacağımı düşündün ama asla sana ait olmadığımı kanıtlamam için bana zaman ver. Yerime geçecek birini bul.
Bunu zaten bir kez yaptın ama artık gizleyemeyeceksin.
İki yüz ve bir isim.
Sakladığın yalanların cezasını çeksinler diye nereye, nereye imza atacağım?
Umarım adımı bağırarak geri gelirler.
Başka bir şey duymak istemiyorum, kılık değiştirmiş olsa bile korkularını zaten biliyorum.
Siz onları sustursanız bile arkanızda sesimi kullanarak onları görebiliyorum.
Hikâyelerine kimin inandığını bulmak için koş, ben de asla sana ait olmadığımı kanıtlayana kadar okumaya devam edeceğim. Yerime geçecek birini bul.
Bunu zaten bir kez yaptın ama artık gizleyemeyeceksin.
İki yüz ve bir isim.
Sakladığın yalanların cezasını çeksinler diye nereye, nereye imza atacağım? Umarım size geri dönerler.
Biliyor musun, canımı acıtsa da o yılları unutmayacağım ve hiçbir zaman senin olmadığım bu yerde sen de her zaman hoş karşılanacaksın. Yerime geçecek birini bul.
Bunu zaten bir kez yaptın ama artık gizleyemeyeceksin.
İki yüz ve bir isim.
Sakladığın yalanların cezasını çeksinler diye nereye, nereye imza atacağım?
Umarım adımı bağırarak geri gelirler.