Şunun daha fazla şarkısı: Paul Alone
Açıklama
Patlamayla değil, yankıyla biten ilişkiler vardır - uzun, rahatsız edici, yarım kalmışlık hissiyle. Her şey bitmiş gibi görünse de, küçük alışkanlıklar hala kendi hayatlarını yaşıyor: kazak aynı askıda asılı, numara silinmemiş ve anılar, kapı kapalı olsa bile, zararlı kediler gibi geri dönüyor.
Ve geçmişin bu yumuşak çöküşünde aniden garip bir sıcaklık belirir. Ne acı, ne özlem - sadece bir itiraf: gerçekti. Tutamadılar, kavga ettiler, şimdi de herkes her şeyin kontrol altında olduğunu sanıyor. Ama adını duyar duymaz içimde yine sessizce bir şeyler kıpırdıyor. Çünkü "ben de özledim" bazen "seni seviyorum"dan daha fazla şey ifade eder.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Intentamos tantas veces que funcione
Que cuando pudo ser ninguno ya esperaba
Ahora tú en Terrassa y yo en Madrid sin flores
Me da miedo pensar que ya no queda nada
De tu cuarto en Avenida Zaragoza
De sentir que puedo contra una avalancha
De mirar al techo y que vuelen las horas
En silencio, enredados en tu cama
Y para enredo el que tuvimos con el tiempo
Que perdimos discutiendo como idiotas
Han pasado ya tres semanas sin hablarnos
Y la vida separaos se me ha hecho bola
Volvamos a jugar un día más
Volvamos a grabar un "si te vas"
Volvamos a comernos en directo
Volvamos a sentirnos más que el resto
Volvamos a decirnos la verdad
Decirnos si te vas me va a matar
Decirnos que aunque no lo diga
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también
Yo también, yo también
El jersey de Eme ya no me hace gracia
Si no me lo quitas cada tarde pa volverte a casa
No sé si tirarlo o enviártelo
Y ahí sigue colgao porque me niego a preguntártelo
Yo no estaba entero, era mitad de tu mitad
Y nunca me importó reconocértelo
Matabas mi ansiedad socialporque eras igual que yo
Éramos felices sin saberlo
Cada vez que oigo tu nombre
Vuelven todos los recuerdos
Volvamos a jugar un día más
Volvamos a grabar un "si te vas"
Volvamos a comernos en directo
Volvamos a sentirnos más que el resto
Volvamos a decirnos la verdad
Decirnos si te vas me va a matar
Decirnos que aunque no lo diga
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también
Yo también, yo también
Pablo, que ahora estoy riendo, ahora no
Sí, ¿qué tal?, ¿qué tal, cómo estás?
¿Y tú qué tal, Pablo?
Türkçe çeviri
İşe yaraması için pek çok kez deneriz
Olabildiği zaman kimse beklemiyordu
Şimdi sen Terrassa'dasın ve ben Madrid'de çiçeksiz
Hiçbir şeyin kalmadığını düşünmek beni korkutuyor
Avenida Zaragoza'daki odanızdan
Çığa karşı yapabileceğimi hissetmek
Tavana bakmak ve saatlerin uçup gitmesine izin vermek
Sessizlik içinde, yatağına karışmış halde
Ve zamanla yaşadığımız karışıklık için
Aptallar gibi tartışarak kaybettiğimizi
Birbirimizle konuşmadan geçen üç hafta oldu.
Ve ayrı hayat benim için bir top haline geldi
Bir gün daha oynayalım
Tekrar bir "eğer gidersen" yazalım
Tekrar canlı canlı yiyelim birbirimizi
Hadi yine diğerlerinden daha fazlasını hissedelim
Hadi birbirimize gerçeği tekrar söyleyelim
Eğer gidersen bize söylemen beni öldürür
Söylemesen de bize söyle
Ben de seni özledim
Ben de seni özledim
Ben de seni özledim
ben de ben de
ben de ben de
Eme'nin kazağı artık beni mutlu etmiyor
Eğer her öğleden sonra eve gelme hakkını benden almazsan
Atsam mı yoksa sana mı göndersem bilemiyorum.
Ve hala orada asılı duruyor çünkü sana sormayı reddediyorum
Bütün değildim, senin yarısının yarısıydım
Ve bunu sana itiraf etmeyi hiç umursamadım
Sosyal kaygımı öldürdün çünkü tıpkı benim gibiydin
Farkında olmadan mutluyduk
Adını her duyduğumda
Bütün anılar geri geliyor
Bir gün daha oynayalım
Tekrar bir "eğer gidersen" yazalım
Tekrar canlı canlı yiyelim birbirimizi
Hadi yine diğerlerinden daha fazlasını hissedelim
Hadi birbirimize gerçeği tekrar söyleyelim
Eğer gidersen bize söylemen beni öldürür
Söylemesen de bize söyle
Ben de seni özledim
Ben de seni özledim
Ben de seni özledim
ben de ben de
ben de ben de
Pablo, şimdi gülüyorum ama artık gülmüyorum
Evet nasılsın?, nasılsın, nasılsın?
Peki sen nasılsın Pablo?