Şunun daha fazla şarkısı: La Cebolla
Açıklama
Güneş batmaya doğru eğiliyor ve sanki tüm dünya bir şey istemeyi bırakıyor. Ne arama, ne son tarih, ne de sonsuz "neredesin?" mesajlarıyla dolu sohbetler. Sadece sessiz bir cennet vaadi - bulutlu ve arpalı değil, sadece birinin omuzlarıyla uyumlu nefes alabileceğiniz dünyevi bir cennet. Orada kelimelere, pasaportlara ve konum verilerine gerek yok. Anlamak için bir bakış yeter: Her şey zaten bulundu. Müzik, gerçeklikten bir tatil gibi geliyor - kısa ama sonsuza dek özlenen. Yabancı gözlerin ve kuralların olmadığı, sadece üç dakika otuz saniye boyunca dünyayı silmeye karar vermiş iki kişinin olduğu bir ütopyayla hafif bir flört.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Quiero un paraíso pa' estar a gusto juntos los dos.
Iremos a buscarlo un día cuando se ponga el sol.
No diremos a nadie dónde pueden encontrarnos.
Allí tú y yo estaremos tan solos para amarnos.
Quiero un sitio bonito pa' perdernos los dos solitos.
Vamos, ahí donde la espera, donde nadie sepa y nada interfiera.
Un paréntesis pa' ti y pa' mí, al cien por cien te quiero sentir.
Sentir tu alma, sentir tu cuerpo, entre caricias y pasión los dos envueltos.
Quiero un paraíso pa' estar a gusto juntos los dos.
Iremos a buscarlo un día cuando se ponga el sol.
No diremos a nadie dónde pueden encontrarnos.
Allí tú y yo estaremos tan solos para amarnos.
Quiero un sitio bonito pa' perdernos los dos solitos.
Vamos, ahí donde la espera, donde nadie sepa y nada interfiera.
Una pausa en tu vida y la mía pa' que fluya la fantasía.
Que los dos nos podamos saciar y que el momento no lo podamos olvidar.
Quiero un paraíso pa' estar a gusto juntos los dos.
Iremos a buscarlo un día cuando se ponga el sol.
No diremos a nadie dónde pueden encontrarnos.
Allí tú y yo estaremos tan solos para amarnos. Quiero un paraíso pa' estar a gusto juntos los dos.
Iremos a buscarlo un día cuando se ponga el sol.
No diremos a nadie dónde pueden encontrarnos. Allí tú y yo estaremos tan solos para amarnos.
Türkçe çeviri
İkimizin de birlikte rahat edebileceği bir cennet istiyorum.
Bir gün güneş battığında onu aramaya gideceğiz.
Kimseye bizi nerede bulabileceklerini söylemeyeceğiz.
Orada sen ve ben birbirimizi sevecek kadar yalnız olacağız.
Yalnız kaybolabileceğimiz güzel bir yer istiyorum.
Hadi beklemenin olduğu, kimsenin bilmediği ve hiçbir şeyin müdahale etmediği yere gidelim.
Sana ve bana bir parantez, yüzde yüz seni hissetmek istiyorum.
İkinizin sarıldığı okşamalar ve tutku arasında ruhunuzu, bedeninizi hissedin.
İkimizin de birlikte rahat edebileceği bir cennet istiyorum.
Bir gün güneş battığında onu aramaya gideceğiz.
Kimseye bizi nerede bulabileceklerini söylemeyeceğiz.
Orada sen ve ben birbirimizi sevecek kadar yalnız olacağız.
Yalnız kaybolabileceğimiz güzel bir yer istiyorum.
Hadi beklemenin olduğu, kimsenin bilmediği ve hiçbir şeyin müdahale etmediği yere gidelim.
Fantezinin akmasına izin vermek için sizin ve benim hayatımda bir duraklama.
İkimiz de memnun olalım ve anı unutmayalım.
İkimizin de birlikte rahat edebileceği bir cennet istiyorum.
Bir gün güneş battığında onu aramaya gideceğiz.
Kimseye bizi nerede bulabileceklerini söylemeyeceğiz.
Orada sen ve ben birbirimizi sevecek kadar yalnız olacağız. İkimizin de birlikte rahat edebileceği bir cennet istiyorum.
Bir gün güneş battığında onu aramaya gideceğiz.
Kimseye bizi nerede bulabileceklerini söylemeyeceğiz. Orada sen ve ben birbirimizi sevecek kadar yalnız olacağız.