Şunun daha fazla şarkısı: pszona
Açıklama
Müzik: Lessman, Viktor Pzona Sözler: Viktor Pzona Yapım: Lessman Sanat Yönetmeni - Helena Ganjalyan. Yönetmen: Magdalena Majewska, Bernard Wcisło Yaratıcı Yönetmenler: Amelia Chwalik, Justyna Szafarak, Mateusz Robak Senaryo: Magdalena Majewska, Bernard Wcisło. Üretim Müdürü - Monika Ignaś İkinci Üretim Müdürü - Mateusz Robak Konum Müdürü - Jan Wierzbicki M.S. 1. Yıl - Laura Barańska Senaryo - Justyna Skafarak Yönetmen - Tomasz Nadrowski Görüntü Yönetmeni - Viktor Marinowski Keskin Nişancı - Aleksandra Zazhechna Kamera Asistanı - Katarzyna Burzec DIT/Veri Wrangler - Michał Malinowski Gaffer - Piotr Lauth BestBoy - Filip Kulesza Yapım Tasarımcısı - Kamil Majewski Oyuncular - Amelia Chwalik, Justyna Szafarak Makyaj - Julia Polkowska Kostümler - Zuza Kot ve Patrycja Szpakowska Kurgu - Jan Wierzbicki Renk Düzeltmesi - Jakub Matras Görsel Efektler - Marcel Hoffmann Fotoğraf - Mateusz Pałkowski, Amelia Chwalik, Justyna Szafarak. Tasarım ekibi üyesi - Maximilian Kovalchuk
Sözler ve çeviri
Orijinal
Może usłyszysz to w radiu, bo już nie rapuję dziś.
Odkąd nie ma cię, to łatwiej mi się spełnia moje sny.
Chociaż weszłaś w mnie tak łatwo, że aż napisałem ci te wszystkie piosenki, za które mi wstyd.
I dla ciebie były kasą, zanim podpisałem deal.
Ale tak się bałaś pokazać to im.
A dzisiaj morze tak zimne, tak jak ja.
I chyba wrócę sam.
Chyba już bez ciebie.
Choć może będzie dane jeszcze nam.
Stanąć twarzą w twarz.
Choć nie wiem, co powiedzieć.
Może usłyszysz to gdzieś i znów pomyślisz, że to ty.
Odkąd nie ma cię, to trudniej mi wymyślić dokąd iść.
A gdybyś tylko miała serce, dzisiaj mogłabyś mieć dwa.
Ale byłaś obojętna albo znów cię zjadał strach.
Więc spaliłem tamto zdjęcie, które wsadzałem za case i ostatni raz widziałem cię.
A dzisiaj morze tak zimne, tak jak ja.
I chyba wrócę sam.
Chyba już bez ciebie.
Choć może będzie dane jeszcze nam.
Stanąć twarzą w twarz, bo nie wiem, jak powiedzieć ci.
Że chyba wrócę sam.
Chyba już bez ciebie.
Chyba wrócę sam, bo lepiej mi bez ciebie dziś.
Türkçe çeviri
Belki radyoda duyacaksınız çünkü bugün artık rap yapmıyorum.
Sen gittiğinden beri hayallerimi gerçekleştirmek benim için daha kolay.
Gerçi sen bana o kadar kolay girdin ki, utandığım bütün bu şarkıları sana yazdım.
Ve ben anlaşmayı imzalamadan önce bunlar senin için paraydı.
Ama sen bunu onlara göstermekten çok korkuyordun.
Ve bugün deniz benim kadar soğuk.
Ve sanırım yalnız döneceğim.
Sanırım sensiz.
Yine de belki bize verilecektir.
Yüz yüze.
Ne diyeceğimi bilmesem de.
Belki bir yerlerde duyarsın ve yine sen olduğunu düşünürsün.
Sen gittiğinden beri nereye gideceğimi bulmak benim için daha zor.
Ve eğer bir kalbin olsaydı bugün iki tane olabilirdi.
Ama kayıtsızdınız ya da yine korkuya kapıldınız.
Bu yüzden çantama koyduğum fotoğrafı yaktım ve bu seni son görüşüm oldu.
Ve bugün deniz benim kadar soğuk.
Ve sanırım yalnız döneceğim.
Sanırım sensiz.
Yine de belki bize verilecektir.
Yüz yüze çünkü sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum.
Sanırım yalnız döneceğim.
Sanırım sensiz.
Sanırım yalnız döneceğim çünkü bugün sensiz daha iyiyim.