Şunun daha fazla şarkısı: WESTSIDE BOOGIE
Açıklama
Besteci: Daniel Bicki Söz yazarı: Cameron Wysocki Söz yazarı: Anthony Dickson
Sözler ve çeviri
Orijinal
I'ma keep living till my last day.
You know I'ma go hard.
Yeah, after I make it, mistakes, no regrets about nothing. I'ma keep living till my last day.
You know I'ma go hard.
Yeah, after I make it, mistakes, no regrets about -nothing.
-No regrets until my last days, but nothing perfect. Another lap around this mad maze, was it worth it?
So should I write another rap to release? Let my heart and soul fall into that trap and repeat.
It's a lonely road to drive while a passenger sleeps.
Writing this book of life on beats, every passage unique.
Been pushing limits through the night to feel my dreams so close. That's a light through every tunnel when I see no hope.
'Cause Lord knows the path it took to get here ain't steady.
Almost lost all of my passion, some missed shots weigh heavy.
That pursuit of happiness something they'll never understand. Because the shadow of regrets will strip off everything it can.
Part of the puzzle, still connecting all these missing pieces.
Who would believe it till they see you giving Grammy speeches?
Shoot for the stars with my head in the clouds. Till my last days, flying with my feet on the ground.
And I'll still keep -living. -I'ma keep living till my last day.
You know I'ma go hard.
Yeah, after I make it, mistakes, no regrets about nothing.
I'ma keep living till my last day.
You know I'ma go hard. Yeah, after I make it, mistakes, no regrets about nothing.
Ayo. The hatred on my tail, was you gonna save me from the feeling?
If we had a blank canvas, would you paint me as a villain?
When the lane was full of danger, you ain't stay, but I was willing.
Ain't nobody show the faith the day my tank needed refilling. But fuck it, no regrets.
Long as God gon' fill my body up with breath, I'ma step. It hurt me when you switch up when I couldn't tell you yes.
Oh, you must think respect is just somebody you can check.
But fuck it, I digress. They talking 'bout some last days, I pray this shit don't never end.
Shit, I'm still caught up in my character development.
Had to let it settle in, used to think I'd never win.
Shit, but happiness don't look the same, it's relative. Fuck it, yo. Lot on my mind, but fuck it, I manage.
You don't really want my time, you take it for granted.
I made it through the jungle, through the struggle, through the trouble. Make it harder to be humble.
But fuck it, I'll be good.
I'ma keep living till my last day.
You know I'ma go hard.
Yeah, after I make it, mistakes, no regrets about nothing. I'ma keep living till my last day.
You know I'ma go hard.
Yeah, after I make it, mistakes, no regrets about nothing
Türkçe çeviri
Son günüme kadar yaşamaya devam edeceğim.
Sert davranacağımı biliyorsun.
Evet, bunu yaptıktan sonra hatalar yapıyorum, hiçbir şeyden pişmanlık duymuyorum. Son günüme kadar yaşamaya devam edeceğim.
Sert davranacağımı biliyorsun.
Evet, bunu yaptıktan sonra hatalar yapıyorum, hiçbir şeyden pişmanlık duymuyorum.
-Son günlerime kadar pişmanlık duymadım ama mükemmel bir şey de olmadı. Bu çılgın labirentte bir tur daha atmaya değer miydi?
Peki yayınlamak için başka bir rap yazmalı mıyım? Kalbim ve ruhum o tuzağa düşsün ve tekrar etsin.
Bir yolcu uyurken araba kullanmak ıssız bir yol.
Bu hayat kitabını ritimlerle yazıyorum, her pasajı benzersiz.
Hayallerimi bu kadar yakın hissetmek için gece boyunca sınırları zorluyorum. Umut görmediğimde her tünelden geçen bir ışık bu.
Çünkü Tanrı biliyor ki buraya gelmek için gittiği yol sabit değil.
Neredeyse tüm tutkumu kaybettim, bazı kaçırılan şutlar ağır geliyor.
Bu mutluluk arayışı asla anlayamayacakları bir şey. Çünkü pişmanlıkların gölgesi elinden geleni yapacaktır.
Bulmacanın bir parçası, hala tüm bu eksik parçaları birbirine bağlıyor.
Seni Grammy konuşmaları yaparken görene kadar buna kim inanır?
Başım bulutlardayken yıldızlara ateş et. Ayaklarım yerde uçarak geçirdiğim son günlerime kadar.
Ve yaşamaya devam edeceğim. -Son günüme kadar yaşamaya devam edeceğim.
Sert davranacağımı biliyorsun.
Evet, bunu yaptıktan sonra hatalar yapıyorum, hiçbir şeyden pişmanlık duymuyorum.
Son günüme kadar yaşamaya devam edeceğim.
Sert davranacağımı biliyorsun. Evet, bunu yaptıktan sonra hatalar yapıyorum, hiçbir şeyden pişmanlık duymuyorum.
Merhaba. Kuyruğumdaki nefret, beni bu duygudan kurtaracak mıydın?
Eğer boş bir tuvalimiz olsaydı beni kötü adam olarak resmeder miydin?
Yol tehlikelerle dolu olduğunda sen kalmazsın ama ben istekliydim.
Tankımın yeniden doldurulması gerektiği gün kimse bana inanç göstermedi. Ama siktir et, pişman değilim.
Tanrı bedenimi nefesle doldurduğu sürece adım atacağım. Sana evet diyemediğim halde değiştirmen beni üzdü.
Saygının sadece kontrol edebileceğin biri olduğunu düşünüyor olmalısın.
Ama siktir et, konuyu dağıtıyorum. Son günlerden bahsediyorlar, bu saçmalığın hiç bitmemesi için dua ediyorum.
Kahretsin, hâlâ karakter gelişimimin içindeyim.
Yerleşmesine izin vermek zorunda kaldım, asla kazanamayacağımı düşünürdüm.
Kahretsin, ama mutluluk aynı görünmüyor, görecelidir. Siktir et, hey. Aklımda çok şey var ama siktir et, başarıyorum.
Gerçekten zamanımı istemiyorsun, onu hafife alıyorsun.
Ormanın içinden, mücadelenin ve belanın içinden geçmeyi başardım. Alçakgönüllü olmayı zorlaştırın.
Ama siktir et, iyi olacağım.
Son günüme kadar yaşamaya devam edeceğim.
Sert davranacağımı biliyorsun.
Evet, bunu yaptıktan sonra hatalar yapıyorum, hiçbir şeyden pişmanlık duymuyorum. Son günüme kadar yaşamaya devam edeceğim.
Sert davranacağımı biliyorsun.
Evet, bunu yaptıktan sonra hatalar yapıyorum, hiçbir şeyden pişmanlık duymuyorum