Şunun daha fazla şarkısı: Keroué
Açıklama
Özgürlük tütün dumanı ve sıcak asfalt kokar. İçinde talimatlara, öğütlere ve başkalarının fikirlerine yer yok - sadece ritme uygun olarak tıkırdayan içsel bir motor var. Burada her satır sadece bir kafiye değil, aynı zamanda özgüven ve inattan yontulmuş bir çelik yelek. Bu gerçeklikte kimse mutluluğu "hayallerinden arta kalan parayla" satın almaz. Burada alkışları hak etmek ve onuru korumak gerekiyor, hatta herkesi göndermek ve sabrın son kırıntılarını tüttürmek daha kolay olsa bile. Özsaygı, serseri çekicilik ve "ben kendimin markasıyım" felsefesinin bir karışımı. Dışarıda kıvılcımlar, metaforlar, Fransız akışı ve hafif bir konyak kokusu; içeride ise gücün zırhta değil, temiz eller ve kirli spor ayakkabılarla ileriye gitmekte olduğunu anlayan bir insanın sessiz öfkesi.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hey.
What?
Who? Yeah, yeah, yeah, yeah.
Ouais.
Hey, hey, yeah.
Yes.
Qu'est-ce que j'ai de plus cher que ma liberté?
La vie me décroche pas, t'as pas l'impression qu'elle soit si fair-play.
Irréprochable depuis les prémices, personne m'a acheté de pièces, comme dans la fontaine de Trevi. Très à l'aise.
J'ai comme une sorte de fusil mitrailleur qui trône près de la lèvre.
Fallait tout ce temps pour capter que c'est la confiance en soi qui prévalait.
Journée à me battre contre les secondes.
Ça explose de partout, je reste propre sur oim comme James Bond. Tu captes? Mes sens sont comme figés.
Pas de tutoriel de dropshipping, nan, je fais confiance à mes propres idées.
Le slogan mon gros, c'est get money.
Toi, tu le prends pas en main comme un vieux test Covid et je reste poli. Jan Tiersen sur l'île de Molène, je révise mes gammes.
Je mérite mes applaudissements, l'intégrité n'est pas disquettable.
En guise de projet, je te sers du caviar millésime.
Bien sûr que je kiffe les chiffres. Je trace ma route même si au final, c'est peut-être Dieu qui décide.
Tu me domptes pas comme Tamagotchi. Je pose mon couplet, je décale à gauche.
Doué dans ce truc, c'est pas ma faute. J'emmerde tous ceux qui se la racontent.
Si tu me stresses trop, je pédale vingt grosses spliffs.
Je t'observe fouler avec le sourire de Ryan Gosling.
Des occasions, j'ai dû en gâcher cinq cents.
Mais j'ai pas honte de le dire, ce serait bête de vouloir me casser maintenant.
Ma quête de l'album, je fais rien d'autre à part écrémer.
Faut péter le plafond de verre, des tas de concerts, en avoir marre d'être aimé.
Pas dans la tendance comme tirer un mètre coma.
Revanchard comme un ex-taulard, la dalle de quatre estomacs.
Encore une sélection en tant que capitaine.
Leurs manières sont toutes rageuses, pourtant la dignité, ça coûte pas si cher.
C'était les élucubrations.
J'enchaîne sur mon couplet, yes I, coffre tout ça.
Hein, hey. Trappe le mic et comme ton père, je radote.
Cognac dans une tasse, c'est pas de la bergamote. Ta weed, c'est pas du gaz, c'est juste un excès d'azote.
Tu me fais l'expert, tu gazes.
Pendant ce temps-là, ta femme se fait claper ses escalopes.
J'envoie de la logorrhée à gogo, logo doré brodé sur le jogo, smoke comme Smogo. Tire une taffe sur mon dos et tu vas tôt.
Des pois et une gorgée sur mon spike, tu vas dodo. Dream, s'y envoie l'extinction comme les dodos.
Au XVIIᵉ siècle, hey, je suis lâche, smoke sur mon Joco. C'est je suis au septième ciel.
Pl plumage égal au ramage. J'arrive plus, j'écharre que les trois Rois mages.
J'ai l'impression de marcher sur un jeu d'échecs.
La folie du quotidien m'éloigne des vieux préceptes. Je deviens monstrueux comme la beuh que je fais seb.
Un cognac dans le relevé sec augmente les degrés Celsius.
C'est Fahrenheit, j'enflamme les mics. T'es dans un coin, tu regardes tes Nike.
Déjà que je catche des flights, les gros rageux démarrent les fights. Médite comme Siddhartha dans la tanière. Frank
Sinatra, je peux dire que je l'ai fait à ma manière.
Escalade la barrière, je fais la cour, tu es chez lama cavalière.
Pique-nique dans le parc, champagne dans la glacière. Hey Ralph, j'ai quelques pièces rares.
Je garde le smile comme mon gava Jojo à l'époque des yes-ca. Commal sur moi, ils ont des escars.
Je préfère sauter dans le vide que de m'accrocher aux désespoirs.
Au final, la vie se facilite. Genève, croise-moi chez Philippe ou à la Brasserie
Lip. Chaque texte est précieux comme un litron d'or.
Rappeur bipolaire avec une mentale de Serpentard et un cœur de Gryffondor.
Il y a beaucoup de choses qui passent après mon petit confort.
Türkçe çeviri
Hey.
Ne?
DSÖ? Evet, evet, evet, evet.
Evet.
Evet.
Evet.
Özgürlüğümden daha değerli neyim var?
Hayat beni hayal kırıklığına uğratmıyor, bunun o kadar da adil olduğunu düşünmüyorsun.
Başından beri kusursuz olan Trevi Çeşmesi'ndeki gibi kimse benden parça satın almadı. Çok rahat.
Dudağımın yanında duran bir tür makineli tüfeğim var.
Hakim olanın özgüven olduğunu anlamak bu kadar zaman aldı.
Gün saniyelere karşı savaşıyor.
Her yerde patlıyor, James Bond gibi temiz kalıyorum. Anladın mı? Duyularım donmuş durumda.
Dropshipping eğitimi yok, hayır, kendi fikirlerime güveniyorum.
Sloganı dostum, para kazan.
Bunu eski bir Kovid testi gibi ele almıyorsunuz ve ben kibar kalıyorum. Jan Tiersen, Molène adasında terazilerimi gözden geçiriyorum.
Alkışımı hak ediyorum, dürüstlük gevşek değildir.
Proje olarak sana eski havyar ikram ediyorum.
Elbette sayıları seviyorum. Sonunda kararı veren Tanrı olsa bile rotamı çizerim.
Beni Tamagotchi gibi evcilleştiremezsin. Şiirimi bırakıyorum, sola kayıyorum.
Bu işte iyiyim, bu benim hatam değil. Bunu söyleyen herkese lanet olsun.
Eğer beni çok fazla strese sokarsan, yirmi büyük pedal çeviririm.
Ryan Gosling gülümsemesiyle etrafta dolaşmanı izliyorum.
Beş yüz fırsatı boşa harcamış olmalıyım.
Ama bunu söylemekten utanmıyorum, şimdi ayrılmak istemek aptallık olur.
Albüm arayışımda, göz gezdirmekten başka bir şey yapmıyorum.
Cam tavanları kırmak lazım, bolca konser vermek, sevilmekten yorulmak lazım.
Komametre çekmek gibi bir trendde değil.
Eski bir mahkum gibi intikam dolu, dört mideden oluşan bir dilim.
Kaptan olarak bir seçim daha.
Davranışları öfkeli ama haysiyetin o kadar da bir maliyeti yok.
Bu bağırışlardı.
Şiirime devam ediyorum, evet ben, bunların hepsini güvende tutuyorum.
Merhaba. Mikrofonu kap ve baban gibi ben de başıboş dolaşıyorum.
Bardaktaki konyak bergamot değildir. Otunuz gaz değil, sadece fazla nitrojen.
Beni uzman yapıyorsun, gaz veriyorsun.
Bu arada karınız pirzolalarını yiyor.
Bol bol logo, jogonun üzerine işlenmiş altın logo, Smogo gibi duman gönderiyorum. Sırtıma bir nefes çekersen erkenden gelirsin.
Bezelye ve başağımdan bir yudum, sen de uyu. Rüya, oraya dodolar gibi yok oluş gönderilir.
17. yüzyılda ben bir korkağım, Joco'mda sigara içiyorum. Ben yedinci cennetteyim.
Pl tüyleri öfkeye eşittir. Üç bilge adamdan daha çok geliyorum, parçalıyorum.
Sanki satranç tahtasına basıyormuşum gibi hissediyorum.
Gündelik hayatın çılgınlığı beni eski kurallardan uzaklaştırıyor. Seb yaptığım ot gibi canavarlaşıyorum.
Kuru okumadaki konyak santigrat dereceyi artırır.
Fahrenheit, mikrofonları açıyorum. Bir köşedesin, Nike'larına bakıyorsun.
Zaten güreş uçuşları yapıyorum, büyük öfkeliler kavgalara başlıyor. Çalışma odasındaki Siddhartha gibi meditasyon yap. Frank
Sinatra, bunu kendi yöntemimle yaptığımı söyleyebilirim.
Çiti tırman, ben kur yapıyorum, sen binicinin evindesin.
Parkta piknik, soğutucuda şampanya. Hey Ralph, bazı nadir paralarım var.
Gülümsemeyi evet-ca günlerindeki gava Jojo'm gibi saklıyorum. Bana gelince, onların escar'ları var.
Umutsuzluğa tutunmak yerine boşluğa atlamayı tercih ederim.
Sonunda hayat kolaylaşıyor. Cenevre, benimle Philippe's'te veya Brasserie'de buluş
Dudak. Her metin bir galon altın kadar değerlidir.
Bir Slytherin'in aklına ve bir Gryffindor'un kalbine sahip iki kutuplu rapçi.
Benim küçük rahatlığımdan önce gelen pek çok şey var.