Şunun daha fazla şarkısı: Depresión Sonora
Şunun daha fazla şarkısı: Bb trickz
Açıklama
Kısa devre halindeki aşk, ya bir şefkattir ya da telleri kıvılcım saçıyormuş gibi görünen bir ritimle sunulan bir çaresizliktir. Sözler, sitem ve itiraf arasında, "sen korkunçsun" ve "sensiz nefes almak ilginç değil" arasında uçuşuyor. Biraz kir, biraz ışık, tıpkı ampulü yanıp sönen ama kimsenin tamir etmediği, çünkü alışılmış ve hatta rahat olduğu bir oda gibi. Bu şarkıda duygular romantizmle ilgili değil, bağımlılıkla ilgili: acı verici, zehirli, ama canlı. Ve gerilimden ne kadar çok titrersen, belki de tüm bu kısa devrelerin sıcaklığı hissetmenin tek yolu olduğu düşüncesi o kadar sıcaklaşır.
Sözler ve çeviri
Orijinal
Pensaba, pensabas
Que te había olvidado, no te había olvidado
Resulta que no, y resulta que no
Soy lo peor, sí, sí que lo eres
En mis pesadillas eres el bueno y el malo, soy el peor
No hay diferencia a la realidad, a la realidad, a la realidad
No me brillan los ojos, te veo to triste
Tú eres mi guarra, eso es lo que tú piensas
Solo quiero tus ojos, por ti que será
Es mi niña bonita, soy su perrita
Todo mi mundo, ¡si!
No sé qué verá, no sé qué verá
Este planeta contaminado
No merece la pena si no estás a mi lado
Prefiero morir electrocutado
Si no estamos juntos el resto del año
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
Türkçe çeviri
düşündüm, sen düşündün
Seni unuttuğumu, seni unutmadığımı
Öyle değil ve öyle değil
Ben en kötüsüyüm, evet, evet sen
Kabuslarımda sen iyisin, kötüsün, ben en kötüsüyüm
Gerçeğe, gerçeğe, gerçekliğe hiçbir fark yok
Gözlerim parlamıyor, seni üzgün görüyorum
Sen benim sürtüğümsün, öyle düşünüyorsun
Sadece gözlerini istiyorum, bu senin için ne olacak?
O benim güzel kızım, ben onun köpeğiyim
Bütün dünyam, evet!
Ne göreceğini bilmiyorum, ne göreceğini bilmiyorum
Bu kirli gezegen
Eğer yanımda değilsen buna değmez
Elektrik çarparak ölmeyi tercih ederim
Eğer yılın geri kalanında birlikte olmazsak
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na