Şunun daha fazla şarkısı: LANY
Açıklama
Evrenin nihayet gürültüyü kestiği ve sadece dinlediği hissediliyor. Gece şehirlerinin ışıklarından fırtına sonrası sessiz hışırtısına kadar her şey içimdeki bir şeyle uyum içinde yankılanıyor. Şarkıda hiçbir gösteriş yok, sadece sıcak bir tanıma var: Evet, aşk gerçekten de sessiz bir güç, eve giden yolu aydınlatan, kör etmeyen o ışık olabilir. Müzik, sanki camda kayan yağmur gibi, düzgün, emin, efekt için değil, başka türlü mümkün olmadığı için söylenen sözlerin bıraktığı o hafif parıltıyla yumuşakça akıyor. Her satır, uzun bir arayışın ardından gelen bir nefes gibi, bir vahi değil, sakin bir "nihayet" gibi.
Sözler ve çeviri
Orijinal
I've seen the sun go down a million times
I've walked the cities all alone at night
In places that I've heard about
They feel way too familiar now
I've read up on some things like alchemy
Tried to challenge my philosophies
Tasted the finest wine on my lips, but
Still, I miss you, babe, and all you are
In this whole world now
The story of ours is my favorite part
You're my power when I'm done
In the hours, I go numb
I remember how to feel
My complimentary side of the color wheel
You're the bright side when I'm low
You're the best I've ever known
Everything will be okay
When it storms, and when the sky goes gray
You're the sound of rain
I've shaken hands with royalty and fame
And done my best to try and play the game
I thought that it would fill my cup
And all of that would be enough
I've looked for love across the hemispheres
Kinda lost myself a couple years
Back to the start, I finally found the truth
Yeah, I found it in you
You're my power when I'm done
In the hours, I go numb
I remember how to feel
My complimentary side of the color wheel
You're the bright side when I'm low
You're the best I've ever known
Everything will be okay
When it storms, and when the sky goes gray
You're the sound of rain
You're my power when I'm done
In the hours, I go numb
I remember how to feel
My complimentary side of the color wheel
You're the bright side when I'm low
You're the best I've ever known
Everything will be okay
When it storms, and when the sky goes gray
You're the sound of rain
Türkçe çeviri
Milyonlarca kez güneşin batışını gördüm
Geceleri şehirleri tek başıma yürüdüm
Duyduğum yerlerde
Artık çok tanıdık geliyorlar
Simya gibi bazı şeyler okudum
Felsefelerime meydan okumaya çalıştım
En güzel şarabı dudaklarımda tattım ama
Yine de seni özlüyorum bebeğim, ve olduğun her şeyi
Şimdi tüm bu dünyada
Bizim hikayemiz en sevdiğim kısım
İşim bittiğinde sen benim gücümsün
Saatler geçtikçe uyuşuyorum
Nasıl hissedeceğimi hatırlıyorum
Renk çarkının tamamlayıcı tarafım
Moralim bozukken sen parlak tarafsın
Sen şimdiye kadar tanıdığım en iyisisin
Her şey yoluna girecek
Fırtına çıktığında ve gökyüzü griye döndüğünde
Sen yağmurun sesisin
Kraliyet ve şöhretle el sıkıştım
Ve oyunu oynamak için elimden geleni yaptım
Bardağımı dolduracağını düşündüm
Ve bunların hepsi yeterli olacaktır
Yarım kürelerde aşkı aradım
Bir kaç yıl kendimi kaybettim
Başlangıca dönelim, sonunda gerçeği buldum
Evet, onu sende buldum
İşim bittiğinde sen benim gücümsün
Saatler geçtikçe uyuşuyorum
Nasıl hissedeceğimi hatırlıyorum
Renk çarkının tamamlayıcı tarafım
Moralim bozukken sen parlak tarafsın
Sen şimdiye kadar tanıdığım en iyisisin
Her şey yoluna girecek
Fırtına çıktığında ve gökyüzü griye döndüğünde
Sen yağmurun sesisin
İşim bittiğinde sen benim gücümsün
Saatler geçtikçe uyuşuyorum
Nasıl hissedeceğimi hatırlıyorum
Renk çarkının tamamlayıcı tarafım
Moralim bozukken sen parlak tarafsın
Sen şimdiye kadar tanıdığım en iyisisin
Her şey yoluna girecek
Fırtına çıktığında ve gökyüzü griye döndüğünde
Sen yağmurun sesisin