Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Sto bene al mare

Sto bene al mare

2:47İtalyan tuzağı, İtalyan dansı 2025-06-13

Şunun daha fazla şarkısı: Marco Mengoni

  1. Piazza San Marco
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Sayf

  1. TU MI PIACI TANTO
  2. Buon Esempio
  3. CAVALLI & ARMANI (feat. Sayf) – Prod. Kanesh & Laboo
  4. MONEY
  5. come ti pare
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Rkomi

  1. Diavolo (con Ghali, Rkomi, Tedua & bnkr44)
  2. Addio (con Rkomi, Ernia, Mahmood & Gazzelle)
  3. Marmellata (con Rkomi, Pyrex, VillaBanks & Carl Brave)
  4. Così Non Va (con Madame, Rkomi, bnkr44, Gaia & Elisa)
  5. Marciapiede (con Tony Effe, Ernia & Rkomi)
  6. Per La Strada (con Rkomi, Coez & Guè)
Tüm şarkılar

Açıklama

Deniz, birisi olma fikrinin kendisinden bir mola gibi. Dalgalar acele etmeye, kariyer yapmaya, CityLife'taki kadeh sayısıyla anlamı ölçmeye gerek olmadığını fısıldıyor. Güneş kaygıları eriterek, iz bırakmadan yukarı çıkan ve patlayan tembel hava kabarcıklarına dönüştürür. Her şey biraz yapışkan, biraz tuzlu oluyor ama sanki hayat bir anlığına ciddiyetten izin vermeye karar vermiş gibi şaşırtıcı derecede hafifliyor. Ve bu umursamaz keyifte, kremin kokusu, Marlboro ve artık acımayan, sadece su üzerindeki güneş yansımasında bir yerde parıldayan bir aşk dramının ipuçları karışıyor. Görünüşe göre hiçbir şey çözülmedi ve çözülmesine de gerek yok. Sadece nefes alabilir, gülüp, gün batımına kadar olsa bile sebepsiz yere mutlu olmaya izin verebilirsin.

Sözler ve çeviri

Orijinal

Sto bene al mare, al mare

Al mare, sto bene al mare

Non ho motivo di stare in città

Mi sento meglio nelle tane dei bruchi

Non è il denaro né una cookie mama-a-a

Che mi fa stare in una valle di cubi

Potevo fare come ha fatto papà

E capirci qualche cosa di tubi

Per poi finire coi compari nei ba-a-ar

Con i Campari, le Marlboro e gli urli

Mi ci vedi tu a Cinecittà?

A fare il ruolo dell'attore più bello

A dire frasi che domani chissà

Se avranno un senso per avere un anello

Ma mi ci vedi tipo tu a CityLife?

A fare i cin cin con i re di cemento

A festeggiare di un futuro che, sai

Cambia colore come cambiano i venti

Sto bene al mare, al mare

Oh, al mare, sto bene al mare

Sto bene al mare (oh-oh), al mare

Oh, al mare, sto bene al mare

Lei è così calda e bagnata appena uscita dall'acqua

Nel suo specchio cosmetico stiamo perdendo quota

Cattura la pioggia dentro a un berretto di paglia

Milioni di modi con cui la gente si innamora

Mi vali tutto il tempo, ti prego, resisti

Quanto dura un'amnesia, non c'è futuro d'esistere

Mi serve aria, un ventaglio, un altro dettaglio

Mi sono ficcato in un guaio

Io non sto bene al mare, mi devo abituare

Mi fa pensare, mami, a quanto siamo stati male

Ho un'estate da sprecare, stavolta rimedio

Le sussurro da dietro perché l'amore è così, cieco

Sto bene al mare (sto bene al mare), al mare (a-al mare)

Oh, al mare (oh, al mare), sto bene al mare (oh-oh-oh)

Sto bene al mare (sto bene al mare) (oh-oh), al mare (a-al mare)

Oh, al mare (oh, al mare), sto bene al mare

(Sto bene al mare)

Cosa succede all'altra parte del mare?

(Stai bene al mare)

Con gli occhiali e con la crema solare mentre la terra scompare

(Sto bene al mare)

Farai un cammino spirituale fino a Timbuctù

Per non cadere in tentazioni come i jeans couture (stai bene al mare)

Farti bastare un amore soltanto

Sto bene al mare (al mare), al mare (al mare)

Al mare (al mare), al mare (mhm)

Sto bene al mare (al mare), al mare (al mare)

Al mare (al mare), sto bene al mare

Sto bene al mare (sto bene al mare), al mare (al mare)

Al mare (al mare), sto bene al mare

Türkçe çeviri

Deniz kenarında, deniz kenarında kendimi iyi hissediyorum

Deniz kenarında kendimi iyi hissediyorum

Şehirde kalmak için hiçbir nedenim yok

Tırtıl yuvalarında kendimi daha iyi hissediyorum

Bu ne para ne de kurabiye anne-a-a

Bu da beni küplerden oluşan bir vadide kalmaya itiyor

Babamın yaptığını yapabilirdim

Ve tüpler hakkında bir şeyler anlayın

Daha sonra ba-a-ar'daki dostlarla son bulmak için

Campari, Marlboro ve çığlıklarla

Beni Cinecittà'da görebilir misin?

En yakışıklı aktör rolünü oynamak

Yarın kim bilir ifadeler söylemek

Eğer bir yüzüğe sahip olmak mantıklı olacaksa

Peki beni CityLife'da kendin gibi görüyor musun?

Beton krallarıyla tezahürat

Bir geleceği kutlamak için, biliyorsun

Rüzgâr değiştikçe renk değiştirir

Deniz kenarında, deniz kenarında kendimi iyi hissediyorum

Ah, deniz kenarında, deniz kenarında kendimi iyi hissediyorum

Deniz kenarında mutluyum (oh-oh), deniz kenarında

Ah, deniz kenarında, deniz kenarında kendimi iyi hissediyorum

Sudan çıktığı anda çok sıcak ve ıslak

Onun makyaj aynasında irtifa kaybediyoruz

Yağmuru hasır şapkanın içinde yakalayın

İnsanların aşık olmasının milyonlarca yolu

Sen benim tüm zamanıma değersin, lütfen bekle

Hafıza kaybı devam ettiği sürece var olacak bir gelecek yok

Havaya, vantilatöre ve başka bir ayrıntıya ihtiyacım var

başımı belaya soktum

Deniz kenarında kendimi iyi hissetmiyorum, alışmam lazım

Bu bana ne kadar kötü olduğumuzu düşündürüyor anne

Boşa harcayacak bir yazım var, bu sefer düzelteceğim

Ona arkasından fısıldıyorum çünkü aşk böyledir, kördür

Deniz kenarında iyiyim (deniz kenarında iyiyim), deniz kenarında (deniz kenarında)

Oh, deniz kenarında (oh, deniz kenarında), deniz kenarında iyiyim (oh-oh-oh)

Deniz kenarında iyiyim (deniz kenarında iyiyim) (oh-oh), deniz kenarında (deniz kenarında)

Ah, deniz kenarında (ah, deniz kenarında), deniz kenarında mutluyum

(Deniz kenarında mutluyum)

Denizin diğer tarafında ne oluyor?

(Denize güzel görünüyorsun)

Dünya yok olurken gözlük ve güneş kremiyle

(Deniz kenarında mutluyum)

Timbuktu'ya manevi bir yolculuğa çıkacaksınız

Couture kot pantolon gibi cazibelere kapılmaktan kaçınmak için (plajda iyi görünüyorsunuz)

Tek bir aşkı sana yetiyorum

Deniz kenarında (deniz kenarında), deniz kenarında (deniz kenarında) kendimi iyi hissediyorum

Denize (denize), denize (mhm)

Deniz kenarında (deniz kenarında), deniz kenarında (deniz kenarında) kendimi iyi hissediyorum

Deniz kenarında (deniz kenarında), deniz kenarında kendimi iyi hissediyorum

Deniz kenarında iyiyim (deniz kenarında iyiyim), deniz kenarında (deniz kenarında)

Deniz kenarında (deniz kenarında), deniz kenarında kendimi iyi hissediyorum

Videoyu izle Marco Mengoni, Sayf, Rkomi - Sto bene al mare

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam