Şunun daha fazla şarkısı: 41
Şunun daha fazla şarkısı: Kyle Richh
Şunun daha fazla şarkısı: Jenn Carter
Şunun daha fazla şarkısı: TaTa
Şunun daha fazla şarkısı: French Montana
Açıklama
Programcı, Yapımcı: Smatt
Yapımcı, Programcı: Elkan
Yapımcı, Besteci Söz Yazarı: Miri Ben-Ari
Kayıt Mühendisi, Miksaj Mühendisi: Angel Moreno
Kayıt Mühendisi: DeVonne “Knice” Knights
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Joe Grasso
Besteci Söz Yazarı: Olatunde Fasheun
Besteci Söz Yazarı: Jennifer Akpofure
Besteci Söz Yazarı: Zaire Rivera
Besteci Söz Yazarı: Karim Kharbouch
Besteci Söz Yazarı: Matthew-Kyle Brown
Besteci Söz Yazarı: Paul Omar Elkan Agyei
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ah, ah, let's go.
-I feel so alive. -How you feel?
-I feel so alive. -How you feel?
-I feel so alive. -Let's go.
-I feel so alive. -How you feel?
-I feel so alive. -Let's go.
-I feel so alive. -Yes.
-I feel so alive. -Yep. Let's go.
Yes, is you ready? She a ten, bust her down, no baguettes.
Fuck her switched off, she already wetty. That shit get messy, eat me like spaghetti.
She, she so wet like a jetski. Let's take a flight, first class to Jamaica.
Spend a few bands at Bottega. Stick up a finger to all of our haters.
I've been just getting my cake up. All of this ice, my shit look like a glacier. And
I'm done giving out favors. With me she be safe, so she call me her savior.
She want Chanel and Balenci'. Girl, you would call, all my jeans never empty.
And she keep her rolls gypsy. She say she love me when she feeling tipsy.
-I feel so alive. -Let's go.
I feel so alive.
-I feel so alive. -Let's go.
-I feel so alive. -How you feel?
-I feel so alive. -Let's go.
-I feel so alive. -Yes.
-I feel so alive. -Yep. Let's go.
-Yeah, bro on court and he streaking. -Yeah.
-I let her go if she leaving. -Goddamn.
Might let her stay for the weekend. She booted up, she pop a Molly, she geeking.
Tweaking. Put my chain on, it's freezing. Every opp that see fools got a beating.
You my bro, if I eat, then we eating. Dummy niggas get shot, intravenous.
Yes, hundred mil' in the flesh. Bust down a Carti, I don't need press.
Checks in the mailbox, I'm playing chess. Extensión, she on 3X.
C-cover your dome, don't cover your chest. Fuck that she known, but shorty's a mess.
Her man is a simp, she show me his texts. To show me she love me, tryna finesse, bitch.
-I feel so alive. -How you feel?
-I feel so alive. -How you feel?
I feel so alive. I feel so alive. I feel so alive.
How you -feel? -I feel so alive.
-Yes. -I feel so alive.
-Let's go. -I feel so alive. I feel so alive.
I feel -so alive. -Let's go.
-I feel so alive. I feel so alive. -How you feel?
-I feel so alive. -Yes.
-I feel so alive. -Let's go.
Türkçe çeviri
Ah, ah, hadi gidelim.
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Nasıl hissediyorsun?
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Nasıl hissediyorsun?
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Hadi gidelim.
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Nasıl hissediyorsun?
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Hadi gidelim.
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Evet.
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Evet. Hadi gidelim.
Evet hazır mısın? On numara, onu mahvetti, baget yok.
Lanet olsun kapalıydı, zaten ıslanmıştı. Bu iş karışıyor, beni spagetti gibi yiyor.
O, jet ski gibi ıslanmış. Hadi birinci sınıf Jamaika'ya uçalım.
Bottega'da birkaç müzik grubu geçirin. Tüm nefretçilerimize parmak kaldırın.
Az önce pastamı yapıyordum. Bütün bu buzlar, bokum bir buzul gibi görünüyor. Ve
Ben iyilik yapmayı bıraktım. Benim yanımda güvende olacak, bu yüzden bana kurtarıcısı diyor.
Chanel ve Balenci'yi istiyor. Kızım, ararsın, bütün kot pantolonlarım asla boşalmaz.
Ve rulolarını çingene olarak saklıyor. Sarhoş hissettiğinde beni sevdiğini söylüyor.
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Hadi gidelim.
Kendimi çok canlı hissediyorum.
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Hadi gidelim.
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Nasıl hissediyorsun?
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Hadi gidelim.
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Evet.
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Evet. Hadi gidelim.
-Evet kardeşim sahada ve koşu yapıyor. -Evet.
-Eğer giderse gitmesine izin veririm. -Lanet olsun.
Hafta sonu kalmasına izin verebiliriz. Motorunu çalıştırdı, Molly'yi patlattı, ineklik yaptı.
İnce ayar yapıyorum. Zincirimi tak, hava buz gibi. Aptalları gören her muhalif dayak yedi.
Sen kardeşim, ben yersem yeriz. Aptal zenciler damardan vuruluyor.
Evet, yüz milyon canlı. Bir Carti'yi çökert, baskıya ihtiyacım yok.
Posta kutusunu kontrol ediyorum, satranç oynuyorum. Extension, 3X'te.
C-Kubbenizi örtün, göğsünüzü örtmeyin. Lanet olsun o bunu biliyordu ama Shorty'nin durumu berbat.
Adamı basit bir adam, bana mesajlarını gösteriyor. Beni sevdiğini göstermek için, ustalığa çalış, kaltak.
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Nasıl hissediyorsun?
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Nasıl hissediyorsun?
Kendimi çok canlı hissediyorum. Kendimi çok canlı hissediyorum. Kendimi çok canlı hissediyorum.
Nasılsın? -Kendimi çok canlı hissediyorum.
-Evet. -Kendimi çok canlı hissediyorum.
-Hadi gidelim. -Kendimi çok canlı hissediyorum. Kendimi çok canlı hissediyorum.
Kendimi çok canlı hissediyorum. -Hadi gidelim.
-Kendimi çok canlı hissediyorum. Kendimi çok canlı hissediyorum. -Nasıl hissediyorsun?
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Evet.
-Kendimi çok canlı hissediyorum. -Hadi gidelim.