Şunun daha fazla şarkısı: Dżanglu
Açıklama
Vokal: Jungloo
Vokal: Miu
Mastering, müzik prodüksiyonu, miksaj: St. Elmo
Besteci ve söz yazarı: Alexander Sobchuk
Besteci: Alexandra Klas
Besteci: Mateusz Jechna
Sözler ve çeviri
Orijinal
Nie ma co, nie ma co, nie ma co. Za to co robię jeszcze mi zapłacą.
Bez force, a i tak macho. Nie płaczę, jedynie z nich kładę raport. Kapa na ławę, ale to maca.
Lata nie powtórzą stylu, nawet gdyby chcieli.
Spróbuj tylko mnie powielić, zrozumiesz sprawę.
Gotuję to wolno, ale zawsze gaz w podłogę, więc zapnij pasy, bili i nie kroję. W tym domu nie marnuje się nic.
Piszę luźny wers, lepię z niego break, zaskakuję pace. Typów w nosie łapać face to face.
Nie wiedzą na jaki poziom musieliby wejść, żeby miało sens to.
Nie mieli prawa wiedzieć, ja to biorę na miękko tak. Lekkość pióra nadaje pyszność.
Luźno się bujam się, bujaj ze mną.
Jakby przyjechało ci to z US.
Bardziej niż fresh, chcieliby kęs tego na pewno.
Lekkość pióra nadaje pyszność. Luźno się bujam się, bujaj ze mną.
Jakby przyjechało ci to z US.
Bardziej niż fresh, chcieliby kęs tego na pewno.
Część ziomów pięści w górze za wejścia. Zmienię w tłum to. Z pod tych dwóch rąk nowy ruch.
Prywatny papu, double time, różnorodne. Forma mutant. Kto umiałby kleić sylaby tak luźno w ogóle?
No chyba jedynie ja.
Masz to lub tego nie masz. Back to the basics.
Układałem długo fundamenty, by wchodzić tylko jak w zakręty. Sadzać dupy musimy znowu zero agresji.
Tu, tu, tu, tu moje banshee.
Choć zawsze działa przez siebie, gdy zabraknie w piersi tchu, wtedy strzelę jak piercing. Rozpierdolę to jak nie małą sumę w pewnych.
Siń na jeans, polećmy na drinki. Stary trzymaj to i weź się napij.
Exchange money, no i brak napinki. Powolne pokonywanie winkli. Ziomo nic nie chciał, spuszcza blick. Mima,
Billy i ja. Amerykańskie luzy, litaz. Glizet jak stój, cel, pa.
Lekkość pióra nadaje pyszność.
Luźno się bujam się, bujaj ze mną.
Jakby przyjechało ci to z US. Bardziej niż fresh, chcieliby kęs tego na pewno.
Lekkość pióra nadaje pyszność. Luźno się bujam się, bujaj ze mną.
Jakby przyjechało ci to z US.
Bardziej niż fresh, chcieliby kęs tego na pewno.
Na pewno.
Türkçe çeviri
Hiçbir şekilde, hiçbir şekilde, hiçbir şekilde. Yaptığım işin karşılığını alacağım.
Zorlama yok ama yine de maço. Ağlamıyorum, sadece onları rapor ediyorum. Bu bir serseri ama matzah.
Yıllar isteseler bile bu tarzı tekrarlamayacaklar.
Sadece beni kopyalamaya çalış, anlayacaksın.
Yavaş pişiriyorum ama her zaman yere gaz veriyorum, bu yüzden emniyet kemerlerinizi bağlayın, çırpın ve kesmeyin. Bu evde hiçbir şey israf edilmez.
Gevşek bir şiir yazıyorum, ondan bir ara veriyorum ve sürpriz bir tempo ekliyorum. Kötü adamları yüz yüze yakalayın.
Bunun anlamlı olması için hangi seviyeye ulaşmaları gerektiğini bilmiyorlar.
Bilmeye hakları yoktu, bunu hafife alıyorum. Tüyün hafifliği onu lezzetli kılar.
Özgürce sallanırım, benimle sallanırım.
Sanki ABD'den gelmiş gibi.
Taze olmaktan çok, bundan bir ısırık almak isteyecekleri kesin.
Tüyün hafifliği onu lezzetli kılar. Özgürce sallanırım, benimle sallanırım.
Sanki ABD'den gelmiş gibi.
Taze olmaktan çok, bundan bir ısırık almak isteyecekleri kesin.
Adamlardan bazıları içeri girmek için yumruklarını kaldırıyor. Onu kalabalığa dönüştüreceğim. Bu iki elden yeni bir hareket çıkıyor.
Özel papu, çift zamanlı, çeşitli. Mutant formu. Kim heceleri bu kadar gevşek bir şekilde bir araya getirebilir?
Sanırım sadece benim.
Sende var ya da yok. Temel bilgilere geri dönelim.
Uzun süre sadece köşelere girebilmek için temelleri attım. Tekrar kıçımızı kaldırmamız lazım, saldırganlık yok.
İşte, burada, işte benim ölüm perim.
Her zaman kendi kendine çalışsa da göğsümde nefesim tükendiğinde delici gibi ateş edeceğim. Bazı durumlarda az miktarda değilse havaya uçuracağım.
Kot pantolonunuza mavi alın, hadi içki içmeye gidelim. Dostum, şunu tut ve bir içki iç.
Para alışverişi yapın ve gerginlik yok. Virajları yavaş yavaş geçiyoruz. Dostum, o hiçbir şey istemedi, engeli kaldırdı. Mima,
Billy ve ben. Amerikan havalı, litaz. Dur, nişan al, güle güle gibi parla.
Tüyün hafifliği onu lezzetli kılar.
Özgürce sallanırım, benimle sallanırım.
Sanki ABD'den gelmiş gibi. Taze olmaktan çok, bundan bir ısırık almak isteyecekleri kesin.
Tüyün hafifliği onu lezzetli kılar. Özgürce sallanırım, benimle sallanırım.
Sanki ABD'den gelmiş gibi.
Taze olmaktan çok, bundan bir ısırık almak isteyecekleri kesin.
Kesinlikle.