Şunun daha fazla şarkısı: Mees
Açıklama
Yapımcı: Salvatore
Mikser Mühendisi, Mastering Mühendisi: David van Dijk
Vokalist: Miss
Besteci: Chris Salvatore
Besteci: Bay Albert van der Plog
Besteci ve Söz Yazarı: Paul Sinha
Sözler ve çeviri
Orijinal
Jij, oh jij. Weet niet of je de prijs wel wilt betalen, voor een antwoord op je vragen.
Jij, oh jij.
Staat op het punt je kans te wagen, en me toe te laten.
Ik zie dat je niet meer lacht met hem en dat hij jou niet snapt.
Oké, dus nu neem ik jou mee.
Ik pas beter bij je. Weet dat je toe wilt geven. Zeg me, wat heb je nodig, baby?
Ik weet dat je wacht, dus ik zie je vanaacht. Ik pas beter bij je.
Weet dat je toe wilt geven. Als je risico durft te nemen.
Ja, ik weet dat je wacht, dus ik zie je vanaacht, yeah. Ik pas beter bij je, beter bij je.
Ik pas beter bij je, beter bij je. Tijd, 't is tijd.
Dat je hem je lach niet meer laat stelen. Je hebt me veels te lang ontweken.
Spijt, wat is spijt?
Spijt is als je jouw hart niet laat spreken. En genoegen niet met tevreden.
Ik zie dat je niet meer lacht met hem en dat hij jou niet snapt.
Oké, dus nu neem ik jou mee.
Ik pas beter bij je. Weet dat je toe wilt geven. Zeg me, wat heb je nodig, baby?
Ik weet dat je wacht, dus ik zie je vanaacht. Ik pas beter bij je.
Weet dat je toe wilt geven. Als je risico durft te nemen.
Ja, ik weet dat je wacht, dus ik zie je vanaacht, yeah.
Ik pas beter bij je, beter bij je.
Ik pas beter bij je, beter bij je.
Nee, nog niet te laat. Hij kan niet zijn, waar jij om vraagt.
Ik laat jou niet weer alleen, naar huis met hem gaan.
Het heeft te lang geduurd. Ik wil je vandaag.
Ik pas beter bij je. Weet dat je toe wilt geven. Zeg me, wat heb je nodig, baby?
Ik weet dat je wacht, dus ik zie je vanaacht. Ik pas beter bij je.
Weet dat je toe wilt geven. Zeg me, wat heb je nodig, baby?
Ik weet dat je wacht, dus ik zie je vanaacht. Ik pas beter bij je. Weet dat je toe wilt geven.
Als je risico durft te nemen. Ja, ik weet dat je wacht, dus ik zie je vanaacht, yeah.
Ik pas beter bij je, beter bij je.
Ik pas beter bij je, beter bij je.
Türkçe çeviri
Sen, ah sen. Sorularınıza cevap vermenin bedelini ödemek isteyip istemediğinizi bilmiyorum.
Sen, ah sen.
Şansını deneyip beni içeri almak üzeresin.
Artık onunla gülmediğini ve seni anlamadığını görüyorum.
Tamam, şimdi seni de yanımda götürüyorum.
Ben sana daha uygunum. Teslim olmak istediğini biliyorum. Söyle bana, neye ihtiyacın var bebeğim?
Beklediğini biliyorum, o yüzden bu gece görüşürüz. Ben sana daha uygunum.
Teslim olmak istediğinizi bilin. Risk almaya cesaretiniz varsa.
Evet, beklediğini biliyorum o yüzden bu gece görüşürüz, evet. Ben sana daha uygunum, sana daha iyiyim.
Ben sana daha uygunum, sana daha iyiyim. Zaman, zamanı geldi.
Artık gülümsemeni çalmasına izin vermeyeceksin. Benden çok uzun süre uzak durdun.
Pişmanlık, pişmanlık nedir?
Pişmanlık, kalbinin konuşmasına izin vermediğin zamandır. Ve memnun olmaktan memnun değilim.
Artık onunla gülmediğini ve seni anlamadığını görüyorum.
Tamam, şimdi seni de yanımda götürüyorum.
Ben sana daha uygunum. Teslim olmak istediğini biliyorum. Söyle bana, neye ihtiyacın var bebeğim?
Beklediğini biliyorum, o yüzden bu gece görüşürüz. Ben sana daha uygunum.
Teslim olmak istediğinizi bilin. Risk almaya cesaretiniz varsa.
Evet, beklediğini biliyorum o yüzden bu gece görüşürüz, evet.
Ben sana daha uygunum, sana daha iyiyim.
Ben sana daha uygunum, sana daha iyiyim.
Hayır, çok geç değil. O senin istediğin şey olamaz.
Bir daha onunla eve gitmene izin vermeyeceğim.
Çok uzun sürdü. Bugün seni istiyorum.
Ben sana daha uygunum. Teslim olmak istediğini biliyorum. Söyle bana, neye ihtiyacın var bebeğim?
Beklediğini biliyorum, o yüzden bu gece görüşürüz. Ben sana daha uygunum.
Teslim olmak istediğini biliyorum. Söyle bana, neye ihtiyacın var bebeğim?
Beklediğini biliyorum, o yüzden bu gece görüşürüz. Ben sana daha uygunum. Teslim olmak istediğinizi bilin.
Eğer risk almaya cesaretin varsa. Evet, beklediğini biliyorum o yüzden bu gece görüşürüz, evet.
Ben sana daha uygunum, sana daha iyiyim.
Ben sana daha uygunum, sana daha iyiyim.