Şunun daha fazla şarkısı: Abou Tall
Açıklama
Yönetmen: Paulin GAUTIER
1. Yönetmen Yardımcısı: Oriane de Ravignan
Başrol Oyuncusu: Sandrine SALIER
Üretim Müdürü: Ando ANDRIAMADISON
Görüntü Yönetmeni: Lucas MARTINS
Operatörün Birinci Yardımcısı: Maël PASCAL
Usta: Ruben MARTINEZ
Sanat Yönetmeni: Emma Merle
Stajyer Dekorasyoncu: Pierre BELLO ALFINITI
Senaryo Editörü/Süpervizörü: nelmeky
Sözler ve çeviri
Orijinal
Si tu m'demandes comment je vais, j'ai connu meilleur, connu pire.
Si tu savais.
Avec toi, j'ai toujours été vrai même si ça veut pas dire que j'étais parfait.
Au-delà de l'oseille et du temps, j'ai donné beaucoup trop de mon énergie.
Hier, tu es partie, aujourd'hui, c'est moi qui te dis merci.
Tout m'avait l'air si sincère quand tu parlais d'avenir et de mariage.
Mais c'était juste avant que je capte que tu avais pris un mauvais virage.
Et sous les étoiles, mon bébé s'est perdue dans la nuit.
C'est toi qui es partie, mais c'est moi qui te dis merci.
Oui, j'ai eu mal, j'peux pas mentir un peu.
J'étais love de tout c'que j'ai cru voir dans tes yeux.
Ça m'a pris du time, mais j'ai compris ton jeu.
T'aurais sûrement, oui, sûrement préféré que je te déteste, mais je te dis merci.
J'suis au stade où tout c'que je cherche n'a que deux syllabes : la paix.
Les dramas, les insultes et les larmes, oh, plus jamais.
Je n'ai plus l'envie de, l'envie de te voir souffrir.
Tôt ou tard, je sais que le temps te le rendra.
La vie est ainsi.
Oui, j'ai eu mal, j'peux pas mentir un peu.
J'étais love de tout c'que j'ai cru voir dans tes yeux.
Ça m'a pris du time, mais j'ai compris ton jeu.
T'aurais sûrement, oui, sûrement préféré que je te déteste, mais je te dis merci.
Oui, j'ai eu mal, j'peux pas mentir un peu.
J'étais love de tout c'que j'ai cru voir dans tes yeux.
Ça m'a pris du time, mais j'ai compris ton jeu.
T'aurais sûrement, oui, sûrement préféré que je te déteste, mais je te dis merci.
Je te dis merci.
Je te dis merci.
Türkçe çeviri
Bana nasıl olduğumu sorarsan, daha iyilerini de yaşadım, daha kötülerini de yaşadım.
Eğer bilseydin.
Seninleyken, bu mükemmel olduğum anlamına gelmese bile her zaman dürüst oldum.
Kuzukulağı ve zamanın ötesinde, enerjimin çoğunu verdim.
Dün sen gittin, bugün teşekkür eden benim.
Gelecek ve evlilik hakkında konuştuğunuzda her şey bana çok samimi göründü.
Ama bu, yanlış yola saptığını fark etmeden hemen önceydi.
Ve yıldızların altında bebeğim gecenin içinde kayboldu.
Giden sensin ama teşekkür eden benim.
Evet, incindim, biraz yalan söyleyemem.
Gözlerinde gördüğümü sandığım her şeye aşıktım.
Biraz zaman aldı ama oyununu anladım.
Kesinlikle, evet, kesinlikle senden nefret etmemi tercih ederdin, ama sana teşekkür ediyorum.
Aradığım her şeyin sadece iki heceden oluştuğu aşamadayım: Huzur.
Dram, hakaretler ve gözyaşları, ah, bir daha asla.
Artık acı çektiğini görme arzum, arzum yok.
Er ya da geç zamanın seni ödüllendireceğini biliyorum.
Hayat böyledir.
Evet, incindim, biraz yalan söyleyemem.
Gözlerinde gördüğümü sandığım her şeye aşıktım.
Biraz zaman aldı ama oyununu anladım.
Kesinlikle, evet, kesinlikle senden nefret etmemi tercih ederdin, ama sana teşekkür ediyorum.
Evet, incindim, biraz yalan söyleyemem.
Gözlerinde gördüğümü sandığım her şeye aşıktım.
Biraz zaman aldı ama oyununu anladım.
Kesinlikle, evet, kesinlikle senden nefret etmemi tercih ederdin, ama sana teşekkür ediyorum.
Teşekkür ederim diyorum.
Teşekkür ederim diyorum.