Şunun daha fazla şarkısı: FANKA
Açıklama
Besteci: Anna Wójcik
Besteci: Piotr Zborowski
Besteci: Bartek Marszałek
Şarkı Sözü Yazarı: Anna Wójcik
Sözler ve çeviri
Orijinal
Kiedy w moim sercu żal.
Szare dni, zagubiona błądzę gdzieś.
Tylko Ty mnie rozumiesz.
Razem dziś układamy wspólny rytm.
Kiedy wszyscy wokół uczą nas jak żyć. Już nie boję się gorszych chwil.
Przy Tobie nie stanie się nic.
Kiedy w moim sercu żal, kiedy wali mi się świat.
To Ty załatasz wszystkie rany. Układasz w głowie plan.
Zabierasz cały strach.
Przy Tobie znowu czuję spokój.
Płonie w nas ogień, który nigdy nie gaśnie, nawet gdy nadchodzi ulewa.
Jesteś moim parasolem, który ten nasz ogień chroni przed złem, przed złem.
Już nie boję się gorszych chwil. Przy Tobie nie stanie się nic.
Kiedy w moim sercu żal, kiedy wali mi się świat. To
Ty załatasz wszystkie rany. Układasz w głowie plan.
Zabierasz cały strach.
Przy Tobie znowu czuję spokój.
Kiedy w moim sercu żal, kiedy wali mi się świat.
To Ty załatasz wszystkie rany
Türkçe çeviri
Yüreğimde pişmanlık olduğunda.
Gri günler, kaybolmuş, bir yerlerde dolaşıyor.
Beni sadece sen anlıyorsun.
Bugün ortak bir ritim yaratıyoruz.
Etrafımızdaki herkes bize nasıl yaşayacağımızı öğrettiğinde. Artık daha kötü anlardan korkmuyorum.
Seninle hiçbir şey olmayacak.
Yüreğimde bir hüzün olduğunda, dünyam başıma yıkıldığında.
Bütün yaraları saracak olan sensin. Kafanda bir plan yapıyorsun.
Bütün korkuyu ortadan kaldırıyorsun.
Seninle yeniden sakin hissediyorum.
İçimizde sağanak yağmur yağsa bile sönmeyen bir ateş var.
Ateşimizi kötülüklerden, kötülüklerden koruyan şemsiyemsin sen.
Artık daha kötü anlardan korkmuyorum. Seninle hiçbir şey olmayacak.
Yüreğimde bir hüzün olduğunda, dünyam başıma yıkıldığında. Bu
Bütün yaraları saracaksın. Kafanda bir plan yapıyorsun.
Bütün korkuyu ortadan kaldırıyorsun.
Seninle yeniden sakin hissediyorum.
Yüreğimde bir hüzün olduğunda, dünyam başıma yıkıldığında.
Bütün yaraları saracak olan sensin