Şunun daha fazla şarkısı: CG
Şunun daha fazla şarkısı: Alejo
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Sanchz, CG, Alejo
İlişkili Sanatçı: Sanchz
İlişkili Sanatçı: CG
İlişkili Sanatçı: Alejo
Söz Yazarı: Victor Esteban Sanchez
Söz Yazarı: Carlos Gabriel Nieves Toledo
Şarkı Sözü Yazarı: Ruben Estrada
Şarkı Sözü Yazarı: Luis A. Ortiz
Besteci: Eric Duars
Besteci: Ian M. Soto Alicea
Yönetici Yapımcı: Duars Entertainment
Yapımcı: Alura
Kayıt Mühendisi: Laom
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Huertvs
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Baez
Sözler ve çeviri
Orijinal
No, no, no, no, no, no.
Salí a fumar y ahí te vi pasando. Una bori con un culo cabrón.
Pudiese echarle la culpa al notón de querer comerte, baby, y quitarte el botón. Ma, bien loco me fui sin tu número.
Dime la llave de tu casa y tú no estabas. Le dije a ella lo mucho que me gustabas.
Me dijo que a ti también y que no pasa nada.
Oh, ma, ma, ma, estoy buscando por dónde entrar. Vamo' a guayar, vamo' a hacerlo real. De tus sustancias quiero probar.
Oh, ma, ma, ma, ¿cómo explicarte lo rica que estás?
Oh, ma, ma, ma, dime cuándo nos vamo' a juntar.
Baby, cuando te vi ya pagaste la cherry. Tremenda cinturita y tú no bailas belly.
Una diabla como tú me falta pa' ser feliz. ¿Qué dirá mi mai cuando te vea en
Christmas Mary? Oh, oh, oh.
Me hice cercano de tu bestie y me ayudó solo pa' verte desnuda.
Estaba calla'ita, babycita, con tetitas y unas nalgas duras. Tú eres difícil con cojones como tirar una güira con suelda.
Si fui paciente como el Buda.
Oh, ma, ma, ma, estoy buscando por dónde entrar.
Vamo' a guayar, hacerlo real, que de tus sustancias quiero probar.
Yeah, yo te lo meto en mi cama o en el backseat, como tú quieras. Sin el gorro, sin el platino, pero más chula, bebé, que la
Murcia. Quédate en casa que ya es tarde. Te metes hoy y mañana me extrañas.
Ese culo, que Dios lo guarde. Tienes cara de ángel, pero me engañas.
Una demonia cuando fuma ganja. Bájame el zipper. No me miras si buscas que el pantalón te quite.
Llámame cuando estés sola, we spend time.
Tú estás fuera, pero mami, a la otra estoy yo fly, ma.
Oh, ma, ma, ma, tu habilidad en la intimidad fue la culpable que te hiciera mi necesidad. Fue culpa de la curiosidad.
Salí a fumar y ahí te vi pasando. Una bori con un culo cabrón.
Pudiese echarle la culpa al notón de querer comerte, baby, y quitarte el botón. Ma, bien loco me fui sin tu número.
Dime la llave de tu casa y tú no estabas. Le dije a ella lo mucho que me gustabas.
Me dijo que a ti también y que no pasa nada.
Oh, ma, ma, ma, estoy buscando por dónde entrar. Vamo' a guayar, vamo' a hacerlo real. De tus sustancias quiero probar.
Oh, ma, ma, ma, ¿cómo explicarte lo rica que estás?
Oh, na, na, na. Dime cuándo nos vamo' a juntar. Yo soy tu capricho y tu mimosa.
A todas las horas estoy dispo si necesitas ayuda.
Hay humedad abajo, quiero la lluvia. Tanto que me ves la espalda, te pareces a Buda.
Tú eres una pecadora, no falto a tu misa. Un culto entre los dos y eres mi sumisa.
Te planché hasta el pelo, pero hoy se te enrizan. De una vez me hechizas viendo como chichas.
Como tú no hay, baby, si vieran como te mueves no te sacan de diez.
Te quiero de fondo de mi cel y darte toda la noche como si tuviera la Pearl.
Oh, ma, ma, ma, estoy buscando por dónde entrar. Oh, ey.
En esta nos fuimos lejos. Esto se ha hecho una leo. Ey.
Dímelo, -Z. Dímelo, H. Ey. -You're my trouble, baby.
You're my trouble, baby. Tapelú, G. Uy, mami. Luar, Luar.
Dímelo, Zanci.
Ey, ey.
Türkçe çeviri
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Sigara içmek için dışarı çıktım ve orada seni geçerken gördüm. Piç kıçlı bir bori.
Seni yemek ve düğmeni çıkarmak istemekle notonu suçlayabilirim bebeğim. Anne, o kadar çılgındım ki numaranı almadan ayrıldım.
Bana evinin anahtarını söyle ve orada değildin. Ona senden ne kadar hoşlandığımı söyledim.
Bana senin de öyle olduğunu ve hiçbir şey olmadığını söyledi.
Oh, anne, anne, anne, içeri girmenin bir yolunu arıyorum. Haydi sakinleşelim, hadi gerçeğe dönüştürelim. Maddelerinizi denemek istiyorum.
Ah, anne, anne, sana ne kadar zengin olduğunu nasıl açıklayabilirim?
Anne, anne, anne, söyle bana ne zaman bir araya geleceğiz?
Bebeğim, seni gördüğümde zaten bedelini ödemiştin. Muazzam bir bel ve oryantal dans yapmıyorsun.
Mutlu olmak için senin gibi bir şeytana ihtiyacım var. Mai'm seni orada görünce ne diyecek?
Noel Meryemi mi? Ah, ah, ah.
En iyi arkadaşınla yakınlaştım ve sırf seni çıplak görmem için bana yardım etti.
Sessizdi bebeğim, göğüsleri ve sert kalçaları vardı. Lehimle güira atmak kadar zordur.
Evet Buda gibi sabırlıydım.
Oh, anne, anne, anne, içeri girmenin bir yolunu arıyorum.
Hadi serinleyelim, gerçeğe dönüştürelim, hangi maddeleri denemek istiyorum.
Evet, onu yatağıma ya da arka koltuğa koyacağım, ne istersen. Şapkasız, platinsiz ama daha havalı bebeğim
Murcia. Evde kal, zaten geç oldu. Bugün karışıyorsun ve yarın beni özlüyorsun.
O eşek, Tanrı onu korusun. Bir meleğin yüzüne sahipsin ama beni aldatıyorsun.
Ganja içtiğinde bir iblis. Fermuarını aç. Pantolonumun çıkmasını bekliyorsan bana bakma.
Yalnız kaldığında beni ara, vakit geçiririz.
Sen dışarıdasın ama anne, ben diğer taraftayım anne.
Ah, anne, anne, yakınlaşma yeteneğin seni benim ihtiyacım haline getiren suçluydu. Merakın hatasıydı.
Sigara içmek için dışarı çıktım ve orada seni geçerken gördüm. Piç kıçlı bir bori.
Seni yemek ve düğmeni çıkarmak istemekle notonu suçlayabilirim bebeğim. Anne, o kadar çılgındım ki numaranı almadan ayrıldım.
Bana evinin anahtarını söyle ve orada değildin. Ona senden ne kadar hoşlandığımı söyledim.
Bana senin de öyle olduğunu ve hiçbir şey olmadığını söyledi.
Oh, anne, anne, anne, içeri girmenin bir yolunu arıyorum. Haydi sakinleşelim, hadi gerçeğe dönüştürelim. Maddelerinizi denemek istiyorum.
Ah, anne, anne, sana ne kadar zengin olduğunu nasıl açıklayabilirim?
Ah, hayır, hayır, hayır. Ne zaman bir araya geleceğimizi söyle bana. Ben senin hevesin ve mimozanım.
Yardıma ihtiyacınız olursa her saat müsaitim.
Orası nemli, yağmur istiyorum. Öyle ki arkamı görünce Buda'ya benziyorsun.
Sen günahkarsın, ayinini kaçırmıyorum. İkisi arasında bir tarikat var ve sen benim itaatkârımsın.
Saçını bile ütüledim ama bugün kıvırcık. Bir anda nasıl chichalar olduğunu görerek bana büyü yaptın.
Sen diye bir şey yok bebeğim, nasıl hareket ettiğini görseler, sana 10 vermezler.
Seni cep telefonumun arka planında istiyorum ve sanki İnci bendeymiş gibi bütün geceyi sana yaşatmak istiyorum.
Oh, anne, anne, anne, içeri girmenin bir yolunu arıyorum. Merhaba.
Bu konuda çok uzaklara gittik. Bu bir okuma haline geldi. Hey.
Söyle bana, -Z. Söyle bana H. Hey. -Sen benim baş belamsın bebeğim.
Sen benim baş belamsın bebeğim. Tapelu, G. Oops, anne. Luar, Luar.
Söyle bana, Zanci.
Merhaba.