Şunun daha fazla şarkısı: Wonstein
Açıklama
Şarkı sözü yazarı: Gaemi
Şarkı Sözü Yazarı: Soo Gyeong
Besteci: Gaemi
Besteci: Soo Gyeong
Aranjör: Soo Gyeong
Sözler ve çeviri
Orijinal
어떤 일이 생길까? 오늘 하루.
시끄러워지는 될 듯 마음이.
나를 둘러싼 모든 향기가 되어 그렇게 내 주위를 채운 거야.
If I drift across the tide.
A sudden light begins to rise.
그 환한 미소에 숨길 수 없는 건 새어 나오는 웃음일 거야.
사르르 스며들어 와. 어느 순간 머물고 있어.
오 스르르 잠이 들 때면 깊은 꿈이 될 거야.
맑게 느껴지는 밝은 별빛.
길게 늘어뜨린 문장 속에 하고 싶었던 그 말 숨겨두었던 너의 작은 방에 찾아갈게.
When the stars sway through the night.
A gentle glow begins to rise.
그 환한 미소에 숨길 수 없는 건 새어 나오는 웃음일 거야.
사르르 스며들어 와.
어느 순간 머물고 있어.
오 스르르 잠이 들 때면 깊은 꿈이 될 거야.
서로 다른 무대 위에 진실을 쫓는 우리.
어두워진 길을 헤맬 때 난 알게 됐어.
너의 목소릴 따라.
사르르 스며들어 와.
어느 순간 머물고 있어.
오 스르르 잠이 들 때면 깊은 꿈이 될 거야.
우린 함께일 거야.
Türkçe çeviri
Ne olacak? Bugün.
Ortamın gürültülü olacağını hissediyorum.
Etrafımı saran her şeyin kokusu haline geldi ve etrafımı öyle doldurdu.
Eğer akıntıya karşı sürüklenirsem.
Aniden bir ışık yükselmeye başlar.
O parlak gülümsemeden gizleyemeyeceğiniz şey, dışarı sızan kahkahalardır.
Yavaş yavaş içeri sızıyor. Bir noktada kalıyor.
Ah, uykuya daldığımda derin bir rüya olacak.
Net hissettiren parlak yıldız ışığı.
Uzun cümleler halinde söylemek istediğin kelimeleri sakladığın küçük odana gideceğim.
Yıldızlar gece boyunca sallandığında.
Hafif bir ışıltı yükselmeye başlıyor.
O parlak gülümsemeden gizleyemeyeceğiniz şey, dışarı sızan kahkahalardır.
Yavaş yavaş içeri sızıyor.
Bir noktada kalmak.
Ah, uykuya daldığımda derin bir rüya olacak.
Farklı aşamalarda gerçeğin peşindeyiz.
Karanlık bir sokakta dolaşırken öğrendim.
sesini takip et
Yavaş yavaş içeri sızıyor.
Bir noktada kalmak.
Ah, uykuya daldığımda derin bir rüya olacak.
Birlikte olacağız.