Şunun daha fazla şarkısı: Summer Walker
Şunun daha fazla şarkısı: Foggieraw
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-11-20
Sözler ve çeviri
Orijinal
Hello.
Don't touch me there, I'm not ready.
Mm.
I'm sorry, but my heart's too heavy.
You're starin' me right in my face, hopin' and prayin' it ain't too late.
But that ain't a risk I'm willin' to take.
Oh, no. Oh, oh.
Leave me in peace, all alone.
I'd rather wallow.
No, don't take me up out my sorrows.
Oh, I need to feel it, I need to feel it.
So I can heal it, baby.
So I can heal it, baby.
So I need to feel it, baby. Oh, yeah. Oh-whoa.
Oh-whoa, oh-oh-whoa.
No, no, no, no, no, no.
Oh.
I can't muster up the strength to open up no door.
And you swear you'll carry me through the flood, but when it rains, it pours. Oh, baby, it pours.
Oh, baby, down hard. And it's heavy, baby, it's heavy on me.
Child, please just don't drown in my love.
Don't sink.
Please don't drown in my love.
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
Please tell me, baby, can you unravel it?
Mm. When I'm unravelin'.
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah.
Contemplatin' self-hatred, deliberatin' 'bout leavin'. Can you make me safe? Ah.
Mm, mm, mm, mm. Life been on the line, damn, you stressin' me.
Judge me all the time, damn, you sweatin' me. Can't kick it right now, I can eventually.
You mad at me, okay, what, you can't sit next to me? Know I been your day one since Flint and
Sesame. This the type of petty bullshit you textin' me?
This the type of level you stoop to get to me. You always find ways to stoop to get to me.
Damn, could it be my destiny, my destiny? Love more than you is testin' me.
Hope you is not prepared on me, for real. Know I make you cry, but I won't never make you die.
Know you tired, and I won't never raise you why.
You told a lie, but I won't never say you lie. I know I lie, but I ain't never say I ain't lie.
Tough guy, you should ain't never seen me cry. I do at times, man, I ain't never say I ain't.
My face is swollen, man, I don't never say I can't. Your booty dumb as somethin' out of Keller
Hank. Pressed on your body, very, very sick. God made her from a very, very rib.
You forgive, but you won't never do forget. So, respect
Türkçe çeviri
Merhaba.
Bana dokunma, hazır değilim.
Aa.
Üzgünüm ama kalbim çok ağır.
Yüzüme bakıyorsun, çok geç olmamasını umuyor ve dua ediyorsun.
Ama bu almaya hazır olduğum bir risk değil.
Hayır. Ah, ah.
Beni rahat bırak, yapayalnız.
Ben debelenmeyi tercih ederim.
Hayır, beni üzüntülerimden çıkarma.
Ah, hissetmeye ihtiyacım var, hissetmeye ihtiyacım var.
Böylece onu iyileştirebilirim bebeğim.
Böylece onu iyileştirebilirim bebeğim.
Bu yüzden hissetmeye ihtiyacım var bebeğim. Ah evet. Oh-whoa.
Oh-whoa, oh-oh-whoa.
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Ah.
Hiçbir kapıyı açmayacak gücü toplayamıyorum.
Ve beni selin içinden taşıyacağına yemin ediyorsun ama yağmur yağdığında yağıyor. Ah bebeğim, yağıyor.
Oh, bebeğim, çok sert düştün. Ve bu ağır bebeğim, benim için ağır.
Çocuğum, lütfen aşkımda boğulma.
Batma.
Lütfen aşkımda boğulma.
Ah, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Lütfen söyle bana bebeğim, çözebilir misin?
Aa. Ben çözüldüğümde.
Ah, evet, ah, evet, evet, evet.
Kendinden nefret etmek, ayrılmayı düşünmek. Beni güvende tutabilir misin? Ah.
Mm, mm, mm, mm. Hayat tehlikede, kahretsin, beni strese sokuyorsun.
Beni sürekli yargılıyorsun, kahretsin, beni terletiyorsun. Şu anda tekmeleyemem, eninde sonunda atabilirim.
Bana kızgınsın, tamam mı, yanıma oturamıyor musun? Flint'ten beri senin ilk günün olduğumu biliyorum ve
Susam. Bu bana mesaj attığın türden önemsiz saçmalıklar mı?
Bu bana ulaşmak için eğildiğin türden bir seviye. Her zaman bana ulaşmak için eğilmenin yollarını buluyorsun.
Lanet olsun, bu benim kaderim olabilir mi, benim kaderim? Senden daha çok sevmek beni sınıyor.
Umarım bana karşı gerçekten hazırlıklı değilsindir. Seni ağlattığımı bil ama seni asla öldürmeyeceğim.
Yorgun olduğunu biliyorum ve nedenini asla açıklamayacağım.
Yalan söyledin ama asla yalan söylediğini söylemeyeceğim. Yalan söylediğimi biliyorum ama asla yalan söylemediğimi söylemem.
Sert çocuk, beni asla ağlarken görmemelisin. Bazen öyle yapıyorum dostum, asla öyle olmadığımı söylemiyorum.
Yüzüm şişti dostum, asla yapamam demem. Senin kıçın Keller'dan çıkmış gibi aptal
Hank. Vücudunuz baskı altında, çok çok hasta. Tanrı onu çok ama çok kaburga kemiğinden yarattı.
Affedersin ama asla unutmazsın. Peki saygı duy