Şunun daha fazla şarkısı: Maud Elka
Açıklama
Yapımcı: Goulam
Ses Mühendisi: Goulam MOUHOUSSOUNE
Besteci: Goulam MOUHOUSSOUNE
Besteci: LAURENT SOUALMIA
Besteci: Aznar Zahora
Şarkı Sözü Yazarı: Maud Elka
Şarkı Sözü Yazarı: Goulam MOUHOUSSOUNE
Şarkı Sözü Yazarı: LAURENT SOUALMIA
Sözler ve çeviri
Orijinal
Y a un problème dans notre histoire. Quand t'es pas là, j'ai le moral à zéro.
T'es la plus belle de mes victoires. T'es la lumière, le reste c'est que de la déco.
Ce que tu ressens moi, j'sais pas. Dis-le moi si j'en fais trop.
C'est vraiment nouveau pour moi. Tu connais mes qualités, pas mes défauts.
Ta voix résonne en moi comme un écho. Dans ma poitrine, ça bat pour toi. Sommes-nous sur le même tempo?
Dis-moi ce que tu ressens pour moi. Ta voix résonne en moi comme un écho.
Dans ma poitrine, ça bat pour toi. Sommes-nous sur le même tempo?
Dis-moi ce que tu ressens pour moi.
Tu m'as rendu fou, fou, fou, fou de toi.
Je suis prêt à tout, tout, tout, tout pour toi.
Mais dis-le moi, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes comme je t'aime.
Ah mon bébé, ça fait déjà un moment que nos cœurs battent sur le même bébé.
Je t'attendais.
J'ai connu d'autres bras, mais y a que dans les tiens que je veux dire je t'aime.
Pourquoi tu veux m'entendre dire nous deux, c'est tout droit?
J'ai payé coupable, j'ai du mal à m'ouvrir, mais je le f'rai pour toi.
Ta voix résonne en moi comme un écho. Dans ma poitrine, ça bat pour toi.
Sommes-nous sur le même tempo? Dis-moi ce que tu ressens pour moi.
Ta voix résonne en moi comme un écho. Dans ma poitrine, ça bat pour toi. Sommes-nous sur le même tempo?
Dis-moi ce que tu ressens pour moi.
Tu m'as rendu fou, fou, fou, fou de toi. Je suis prêt à tout, tout, tout, tout pour toi.
Mais dis-le moi, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes comme je t'aime.
Mais dis-le moi, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes, que tu m'aimes comme je t'aime.
Câlins, bisous partout. De toi, je veux tout.
Que du love, du love, du love. Bébé, de toi, je veux tout. Câlins, bisous partout.
De toi, je veux tout. Que du love, du love, du love.
Bébé, de toi, je veux tout.
-Love you. Love you.
-Love -you. Hey yeah.
-Love you.
Türkçe çeviri
Tarihimizde bir sorun var. Sen burada olmadığında moralim sıfır oluyor.
Sen zaferlerimin en güzelisin. Sen ışıksın, gerisi sadece dekorasyon.
Benim hakkımda ne hissediyorsun, bilmiyorum. Aşırıya kaçıyorsam söyle bana.
Bu benim için gerçekten yeni. Sen benim kusurlarımı değil, niteliklerimi biliyorsun.
Sesiniz bende bir yankı gibi yankılanıyor. Göğsümde senin için atıyor. Aynı tempoda mıyız?
Benim hakkımda ne hissettiğini söyle bana. Sesiniz bende bir yankı gibi yankılanıyor.
Göğsümde senin için atıyor. Aynı tempoda mıyız?
Benim hakkımda ne hissettiğini söyle bana.
Beni deli ettin, delirttin, delirttin, kendin için delirttin.
Senin için her şeyi, her şeyi, her şeyi, her şeyi yapmaya hazırım.
Ama söyle bana, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, benim seni sevdiğim gibi beni sevdiğini söyle.
Ah bebeğim, bir süredir kalplerimiz aynı bebek için atıyor.
Seni bekliyordum.
Başka kollar da tanıdım ama seni sevdiğimi yalnızca senin kollarında söylemek istiyorum.
Neden ikimizin iyi olduğunu söylediğimi duymak istiyorsun?
Suçluluğu ödedim, açılmakta zorlanıyorum ama bunu senin için yapacağım.
Sesiniz bende bir yankı gibi yankılanıyor. Göğsümde senin için atıyor.
Aynı tempoda mıyız? Benim hakkımda ne hissettiğini söyle bana.
Sesiniz bende bir yankı gibi yankılanıyor. Göğsümde senin için atıyor. Aynı tempoda mıyız?
Benim hakkımda ne hissettiğini söyle bana.
Beni deli ettin, delirttin, delirttin, kendin için delirttin. Senin için her şeyi, her şeyi, her şeyi, her şeyi yapmaya hazırım.
Ama söyle bana, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, benim seni sevdiğim gibi beni sevdiğini söyle.
Ama söyle bana, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, beni sevdiğini, benim seni sevdiğim gibi beni sevdiğini söyle.
Sarılmalar, her yerde öpücükler. Senden her şeyi istiyorum.
Sadece aşk, aşk, aşk. Bebeğim, senden her şeyi istiyorum. Sarılmalar, her yerde öpücükler.
Senden her şeyi istiyorum. Sadece aşk, aşk, aşk.
Bebeğim, senden her şeyi istiyorum.
-Seni seviyorum. Seni seviyorum.
-Seni seviyorum. Merhaba evet.
-Seni seviyorum.