Şunun daha fazla şarkısı: Princesse
Açıklama
Yapımcı: Louie Roudz
Yapımcı: Dome
Besteci: Louie Roudz
Besteci: Dome
Şarkı Sözü Yazarı: Princesse
Sözler ve çeviri
Orijinal
Qu'est-ce que je fous dans cette cave où les gens jalousent? Ses yeux, ses jambes, ses
Louboutin, ses seins, son cou, son sac à main.
Elle me dit : « Chéri, t'en fais pas, j'aime ni les autres filles ni les gars. Faut pas que tu paniques, je te laisserai pas, je manque pas de feeling.
» Je suis pas moi-même, je me méfie toujours du monde et j'ai peur des belles filles comme tous les garçons. Tu t'es remaquillée en moins d'une seconde.
J'en parlerai sûrement dans toutes mes chansons. J'aime cette fille.
Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi. J'aime cette fille. Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi.
J'aime cette fille. Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi. J'aime cette fille.
Dis-moi pourquoi. T'attires tout ce qui bouge.
Je suis pas le seul qu'a vu sous tes draps.
Me laisse pas pour quelqu'un d'autre, c'est possible que je m'en remette pas.
Elle me dit : « Chéri, t'en fais pas, j'aime ni les autres filles ni les gars.
Faut pas que tu paniques, je te laisserai pas, je manque pas de feeling.
» Je suis pas moi-même, je me méfie toujours du monde et j'ai peur des belles filles comme tous les garçons. Tu t'es remaquillée en moins d'une seconde.
J'en parlerai sûrement dans toutes mes chansons. J'aime cette fille.
Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi. J'aime cette fille. Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi.
J'aime cette fille. Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi. J'aime cette fille.
Dis-moi pourquoi
Türkçe çeviri
İnsanların kıskandığı bu bodrumda ne işim var? Gözleri, bacakları,
Louboutin, göğüsleri, boynu, çantası.
Bana şöyle dedi: "Tatlım, endişelenme, diğer kızlardan veya erkeklerden hoşlanmıyorum. Panik yapmana gerek yok, seni bırakmayacağım, duygu eksikliğim yok."
» Kendimde değilim, her zaman dünyadan şüpheleniyorum ve tüm erkekler gibi güzel kızlardan korkuyorum. Bir saniyeden kısa sürede makyajınızı tekrar yapıyorsunuz.
Bütün şarkılarımda mutlaka bundan bahsedeceğim. Bu kızı seviyorum.
Bana nedenini söyle, nedenini söyle. Bu kızı seviyorum. Bana nedenini söyle, nedenini söyle.
Bu kızı seviyorum. Bana nedenini söyle, nedenini söyle. Bu kızı seviyorum.
Bana nedenini söyle. Hareket eden her şeyi çekersiniz.
Çarşaflarının altında görülen tek kişi ben değilim.
Beni başkası için bırakma, atlatamayabilirim.
Bana şöyle dedi: “Tatlım, endişelenme, diğer kızlardan veya erkeklerden hoşlanmıyorum.
Paniğe gerek yok, seni bırakmayacağım, duygu eksikliğim yok.
» Kendimde değilim, her zaman dünyadan şüpheleniyorum ve tüm erkekler gibi güzel kızlardan korkuyorum. Bir saniyeden kısa sürede makyajınızı tekrar yapıyorsunuz.
Bütün şarkılarımda mutlaka bundan bahsedeceğim. Bu kızı seviyorum.
Bana nedenini söyle, nedenini söyle. Bu kızı seviyorum. Bana nedenini söyle, nedenini söyle.
Bu kızı seviyorum. Bana nedenini söyle, nedenini söyle. Bu kızı seviyorum.
Bana nedenini söyle