Şunun daha fazla şarkısı: Arlindo Cruz
Açıklama
Vokal: Arlindo Cruz
Yapımcı: Prateado
Besteci: Jairo Barbosa
Besteci: Luiz Carlos do Cavaco
Sözler ve çeviri
Orijinal
Lá, alegria.
Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá. Que beleza. Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá.
Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá.
Como é lindo, é lindo e gostoso o pagode que estamos curtindo.
Com a rapaziada chegando sorrindo.
Muita vontade ao fundo de quintal.
Venha, traga sua alegria pra junto da gente.
Faça desse recinto um bom ambiente. Fala, Jair.
O lugar mais tranquilo pra quem quer amar, amar, amar.
Venha, traga sua alegria pra junto da gente.
Faça desse recinto um bom ambiente.
O lugar mais tranquilo pra quem quer amar.
Chegue e peça o tom ao banjo aqui na mesa.
Cante que cantar é arte, é beleza. E pra que chorar se existe um modo de sorrir?
A vida é boa para se curtir. Pois é.
E pra que chorar se existe um modo de sorrir? Cantando a vida vai florir.
Como é lindo, é lindo e gostoso o pagode que estamos curtindo.
Com a rapaziada chegando sorrindo.
Muita vontade ao fundo de quintal. Vai, mulheres! Venha. Pode chegar, pode chegar.
Traga sua alegria pra junto da gente. Coisa linda.
Faça desse recinto um bom ambiente.
O lugar mais tranquilo pra quem quer amar, amar, amar.
Venha, traga sua alegria pra junto da gente.
Faça desse recinto um bom ambiente.
O lugar mais tranquilo pra quem quer amar.
Chegue e peça o tom ao banjo aqui na mesa.
Cante que cantar é arte, é beleza.
E pra que chorar se existe um modo de sorrir? A vida é boa para se curtir, pra se curtir.
E pra que chorar se existe um modo de sorrir?
Cantando a vida vai florir. Beleza, jardineiros.
Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá.
Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá.
Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalalaiá, ô. Lá, lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá.
Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá. Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá.
Türkçe çeviri
La, alegria.
Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá. Que beleza. Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá.
Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá.
Windows gibi, Lindo ve Gostos veya Pagode'nin şu anda olduğu gibi.
Bir rapaziada chegando sorrindo ile birlikte.
Beş aylık fondan çok memnun kaldım.
Venha, gente için alegria'yı traga.
Cephesi güzel bir ortama benziyor. Fala, Jair.
O lugar mais sakinlik pra quem quer amar, amar, amar.
Venha, gente için alegria'yı traga.
Cephesi güzel bir ortama benziyor.
O lugar mais sakini pra quem quer amar.
Chegue ve peça o tom ao banjo aqui na mesa.
Cante que cantar é arte, é beleza. Bir üzüntü modu var mı?
Bu benim için bir hayat. Neyse.
Bir üzüntü modu var mı? Cantando a vida vai florir.
Windows gibi, Lindo ve Gostos veya Pagode'nin şu anda olduğu gibi.
Bir rapaziada chegando sorrindo ile birlikte.
Beş aylık fondan çok memnun kaldım. Vay, arkadaşlar! Venha. Pode chegar, pode chegar.
Bir gente için alegria'yı traga ediyorum. Tanrım Linda.
Cephesi güzel bir ortama benziyor.
O lugar mais sakinlik pra quem quer amar, amar, amar.
Venha, gente için alegria'yı traga.
Cephesi güzel bir ortama benziyor.
O lugar mais sakini pra quem quer amar.
Chegue ve peça o tom ao banjo aqui na mesa.
Cante que cantar é arte, é beleza.
Bir üzüntü modu var mı? Bu benim için bir şey, daha iyi bir şey.
Bir üzüntü modu var mı?
Cantando a vida vai florir. Beleza, jardineiros.
Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá.
Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá.
Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalalaiá, ô. La, lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá.
Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá. Lalaiá, lalaiá, lalaiá, lalaiá.