Şunun daha fazla şarkısı: Babyface Ray
Açıklama
Yapımcı: Lulrose
Yapımcı: PeytonTheAlien
Besteci: Lulrose
Besteci: PeytonTheAlien
Şarkı Sözü Yazarı: Marcellus Rayvon Register
Söz Yazarı: Gerald Leroy Chauncey Page
Şarkı Sözü Yazarı: Peyton McDowell
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah, ayy.
Tonight was beautiful, I seen the purple sky. Had to fuck her face to face, we ain't been seein' eye to eye.
And all the gossip bitches talkin', I can't lie, I know you tired.
If you change, I wouldn't blame you 'cause I know I did a lot. 'Cause I know I did a lot.
If you ever change, I wouldn't blame you 'cause I know I did a lot. Yeah, I know I did a lot.
If you change, I wouldn't blame you 'cause I know I did a lot.
Ain't no need for you to creep. If he want you, he can keep you. But the problems need the peace.
Know a dog'll find his homie, whoever let him off the leash.
Told me tell 'em when to go, my lil' homie keep the sneak.
We can watch the boat float in the water, watch the fireworks. I was told to never knock a hustle 'til you try it first.
Drive from the bench, it took a lot for me to buy a purse.
Addicted to the feelin', I start tweakin' when I'm heartbreak.
Let the sun shine again, let the sun shine again, shine again.
Man, these snakes love playin' how you pitchin' when you hoppin' 'bout the green.
I been focused on the money so I ain't braggin', but you know 'bout a bitch.
I been settin' small goals, hit my mark and then I scratch 'em off the list.
Tryna find the time, try to tell you I'm doin' better.
I think I'm leavin' 'cause I'm tryna reach another level.
The way I'm movin' pace too crazy, it get hard to catch up.
You know I started to text you, wanted to see your face expression. She let me walk all summer like I'm Rick Ocasek.
I vow to make the clip disappear in 30 seconds.
She don't know when I'ma pop up, so she sleepin'. Hands on your knees, put your head in the. . .
Stand on 'em, finish, nigga, stand on 'em. Make sure it's cooked good when you handin' 'em beef.
Hit it by mistake, your bitch ran in the street, nigga.
'Cause I know I did a lot. If you ever change, I wouldn't blame you 'cause I know
I did a lot. Yeah, I know I did a lot.
If you change, I wouldn't blame you 'cause I know I did a lot.
I been on drugs, I been through hell.
You know what I'm sayin'? I did most of the movies on cocaine. All About the
Benjamins, I was-- man, I used to sit in Ice Cube's trailer in the morning and be cryin', tears. He like, "Mike, wipe your, wipe your face, man. You a king, nigga.
Stop doin' this shit to yourself.
" I'm sittin' there wipin' myself 'cause I was really, really, really. . . I was really s-- I had survivor's remorse.
I was so sad that I left all them niggas here in this city, and I was famous, and when I would come home, I wanted them to be happy for me, and they was mad at me.
So I said, "Damn, I gotta destroy myself for you to like me. "
I was like, "Damn, my favorite nigga, it seem like he like me more when I'm comin' down off coke and I'm cryin' and I hate myself.
" He was like, "Oh, man, I love you, nigga. I'm prayin' for you.
" But when I wasn't high and I was workin' out and I looked good, he's like, "Nigga, you think you better than me.
" I said, "Nigga, how is my success a reflection of your s- your failure? "
Türkçe çeviri
Evet, evet.
Tonight was beautiful, I seen the purple sky. Onunla yüz yüze sikişmek zorunda kaldım, göz göze gelmedik.
Ve dedikodu yapan orospular konuşuyor, yalan söyleyemem, yorgun olduğunu biliyorum.
Eğer değişirsen seni suçlamam çünkü çok şey yaptığımı biliyorum. 'Cause I know I did a lot.
Eğer değişirsen seni suçlamam çünkü çok şey yaptığımı biliyorum. Yeah, I know I did a lot.
Eğer değişirsen seni suçlamam çünkü çok şey yaptığımı biliyorum.
Sürünmene gerek yok. Seni istiyorsa elinde tutabilir. Ama sorunların barışa ihtiyacı var.
Bil ki bir köpek, onu tasmasından kurtaran kişi, dostunu bulacaktır.
Onlara ne zaman gideceklerini söylememi söyledi, küçük dostum gizlice devam etsin.
Teknenin suda yüzmesini, havai fişekleri izleyebiliriz. İlk önce deneyene kadar asla acele etmemem söylendi.
Banktan arabayla yola çıktım, çanta almak benim için çok zaman aldı.
Bu duyguya bağımlı olduğumdan, kalbim kırıldığında ince ayar yapmaya başlıyorum.
Güneş yeniden parlasın, güneş yeniden parlasın, yeniden parlasın.
Dostum, bu yılanlar yeşil alanda zıplarken yaptığın atışlarla oynamayı seviyorlar.
Ben paraya odaklandım o yüzden övünmüyorum ama bilirsin bir orospuyu.
Küçük hedefler belirliyorum, hedefime ulaşıyorum ve sonra onları listeden siliyorum.
Zaman bulmaya çalışıyorum, sana daha iyi olduğumu söylemeye çalışıyorum.
Sanırım ayrılıyorum çünkü başka bir seviyeye ulaşmaya çalışıyorum.
Çok çılgınca hareket etme şeklim var, yetişmek zorlaşıyor.
Biliyorsun sana mesaj atmaya başladım, yüz ifadeni görmek istedim. Bütün yaz sanki Rick Ocasek'mişim gibi yürümeme izin verdi.
I vow to make the clip disappear in 30 seconds.
Ne zaman ortaya çıkacağımı bilmiyor, o yüzden uyuyor. Hands on your knees, put your head in the. . .
Stand on 'em, finish, nigga, stand on 'em. Onlara sığır eti verirken iyi pişmiş olduğundan emin ol.
Yanlışlıkla vurdun, orospu sokakta koştu, zenci.
'Cause I know I did a lot. Eğer değişirsen seni suçlamam çünkü biliyorum
Çok şey yaptım. Yeah, I know I did a lot.
Eğer değişirsen seni suçlamam çünkü çok şey yaptığımı biliyorum.
I been on drugs, I been through hell.
Ne dediğimi biliyor musun? I did most of the movies on cocaine. Hakkında Her Şey
Benjamins, ben-- dostum, sabahları Ice Cube'un karavanında oturup ağlardım, gözyaşlarına boğulurdum. Şöyle diyordu, "Mike, sil yüzünü, sil yüzünü dostum. Sen bir kralsın, zenci.
Stop doin' this shit to yourself.
" Orada oturup kendimi siliyorum çünkü gerçekten, gerçekten, gerçekten öyleydim. . . I was really s-- I had survivor's remorse.
Bütün o zencileri bu şehirde bıraktığım için çok üzüldüm ve ünlüydüm, eve döndüğümde onların benim adıma mutlu olmalarını istedim, onlar da bana kızdılar.
Ben de dedim ki, "Kahretsin, benden hoşlanman için kendimi yok etmem gerekiyor."
Ben de şöyle dedim, "Lanet olsun, en sevdiğim zenci, görünüşe bakılırsa koladan vazgeçtiğimde, ağladığımda ve kendimden nefret ettiğimde benden daha çok hoşlanıyor.
" He was like, "Oh, man, I love you, nigga. Senin için dua ediyorum.
" Ama kafam iyi olmadığında, egzersiz yaptığımda ve iyi göründüğümde şöyle dedi: "Zenci, benden daha iyi olduğunu düşünüyorsun.
" Dedim ki, "Zenci, benim başarım nasıl senin başarısızlığının bir yansıması oluyor? "