Şunun daha fazla şarkısı: Rio Da Yung Og
Açıklama
Yapımcı: Wayne616
Besteci: Wayne616
Söz Yazarı: Da'mario Donshay Horne-McCullough
Söz Yazarı: Dwayne William Moore
Sözler ve çeviri
Orijinal
-It's a YMB.
-Ghetto boy shit, and the money not everything. Government boy shit, you know what I'm sayin'? That shit on fire.
-Fuck the fire, we got grease.
-I'm with ten hoes, finna have a naked party. If the nigga actin' tough, he got a weapon probably.
Lil Broko on my phone, he just know somebody. Every day I wake up tryna help somebody.
Like who the fuck gon' help me? Thousand bowls of gumbo, can you smell me? Oh, you got a new strap?
Let Trail see. He got some loose acts, he tryna sell three.
I don't live in Flint no more, but if you wanna sell dope, you gotta tell me. Yeah.
Got a week before I get off house arrest, but I feel free. I feel it in the air.
Run up in his house, kill him in a chair.
If your nigga runnin' through the dark, fool, hit him with a square. Off a G6 in Miami, bitches everywhere.
This a different vibe. They shot him in his head, how he still alive?
I don't sell food, but I can get a chicken fried.
Pulled up on my new bitch and got my pickle tried. I know that nigga dead, he got killed alive. He got buried alive.
That nigga touch Rio, then everyone dies. That's how it gotta go.
Chocolate chip cookie got a lot of dope. Burn his head with the AK and make pot roast.
That is not no real act, that nigga got close.
Tell bro to chase the cur down, that nigga got close. Paralyze his ass, now he cannot post.
I got the Lamb' truck, I'm finna cop Ghost. We had five hundred shots when we went and got Ghost.
Then we had a switch on us, but he did not know. I told Lil Tay we can't show him that.
'Cause if he ask, we gon' have to throw him that.
I asked him what he want for his birthday, he want a hat. And he want a SK with a shoulder strap, with a knife on it.
I know my chain icy, but you would trade your whole life for it?
JR just called me with a sealed pint of dinosaur.
I'm somewhere drinkin' on a red pint you can't find a fork.
Every time I hit Penn and Moon, I spend a dime a word.
I had a quarter million dollar jewelry on, want a diamond work.
I don't know about your life, but mine important. I had some Wockhardt, who could find some water?
These niggas don't care, they hit his ass five times at Hurley.
Right now I'm in New York, but I'm not with Girly. I got some pork chops and a pint when I got with Shirley.
That's my auntie. Black out off the drink, bitch I can't see.
He drinkin' fake drinks, so he fake sweet. They always win in shootouts, they slide AD.
Shit, I'd rather go and slide by myself, nobody can't speak.
I'm stickin' to the crooked jumps, fuck the fake teeth.
You sneak dissin' me on Facebook, bro, that ain't beef.
Fuck it, I, I ain't from the book, but I'll jump in Y&J beef.
Matter fact, I'm finna jump in Tay beef
Türkçe çeviri
-Bu bir YMB.
-Getto çocuğu boku ve para her şey değil. Hükümet çocuğu saçmalığı, ne dediğimi anlıyor musun? O bok yanıyor.
-Ateşi siktir et, yağımız var.
-On fahişeyle birlikteyim, çıplak parti yapacağım. Eğer zenci sert davranıyorsa muhtemelen bir silahı vardır.
Lil Broko telefonumda birini tanıyor. Her gün uyanıp birine yardım etmeye çalışıyorum.
Mesela bana kim yardım edecek? Binlerce kase bamya, kokumu alabiliyor musun? Yeni bir kayış mı aldın?
Bırak Trail görsün. Bazı gevşek işleri var, üç tane satmaya çalışıyor.
Artık Flint'te yaşamıyorum ama uyuşturucu satmak istiyorsan bana söylemelisin. Evet.
Ev hapsinden kurtulmama bir hafta kaldı ama kendimi özgür hissediyorum. Bunu havada hissediyorum.
Evine koşup onu sandalyede öldür.
Eğer zenci karanlıkta koşuyorsa aptal, ona kareyle vur. Miami'de bir G6'nın dışında, her yerde sürtükler var.
Bu farklı bir hava. Kafasından vurdular, nasıl hâlâ hayatta?
Yiyecek satmıyorum ama kızarmış tavuk alabilirim.
Yeni orospuma yaklaştım ve turşumu denedim. O zencinin öldüğünü biliyorum, canlı canlı öldürüldü. Diri diri gömüldü.
O zenci Rio'ya dokunursa herkes ölür. Bu böyle gitmeli.
Çikolatalı kurabiyede çok fazla uyuşturucu var. AK ile kafasını yakın ve rosto yapın.
Bu gerçek bir hareket değil, o zenci yaklaştı.
Kardeşime söyle köpeği takip etsin, o zenci yaklaştı. Kıçını felç edin, artık gönderi atamıyor.
Lamb'ın kamyonu bende, polis Ghost'um. Gidip Ghost'u yakaladığımızda beş yüz atış yaptık.
Daha sonra üzerimizde bir değişiklik oldu ama o bilmiyordu. Lil Tay'e bunu ona gösteremeyeceğimizi söyledim.
Çünkü eğer sorarsa, bunu ona atmak zorunda kalacağız.
Ona doğum günü için ne istediğini sordum, şapka istiyor. Ve omuz askılı, üzerinde bıçak olan bir SK istiyor.
Zincirimin buz gibi olduğunu biliyorum ama sen bunun için tüm hayatını feda mı edeceksin?
JR az önce beni mühürlü bir litre dinozorla aradı.
Bir yerlerde çatal bulamadığınız kırmızı bira içiyorum.
Penn ve Moon'a her vurduğumda kelime başına bir kuruş harcıyorum.
Çeyrek milyon dolarlık mücevherim vardı, elmas işi istiyorum.
Senin hayatını bilmiyorum ama benimki önemli. Biraz Wockhardt'ım vardı, kim biraz su bulabilirdi?
Bu zenciler umursamıyor, Hurley'in kıçına beş kez vuruyorlar.
Şu anda New York'tayım ama Girly'yle birlikte değilim. Shirley'le buluştuğumda biraz domuz pirzolası ve bir bira bardağı aldım.
Bu benim teyzem. İçkiyi kes, kaltak, göremiyorum.
Sahte içki içiyor, bu yüzden tatlı taklidi yapıyor. Çatışmalarda her zaman kazanırlar, AD'yi kaydırırlar.
Kahretsin, tek başıma gidip kaymayı tercih ederim, kimse konuşamıyor.
Eğri sıçramalara devam ediyorum, sahte dişleri sikeyim.
Facebook'ta bana gizlice diss atıyorsun kardeşim, bu sığır eti değil.
Siktir et, ben kitaptan değilim ama Y&J etine atlayacağım.
İşin aslı, Tay etine atlayacağım