Şunun daha fazla şarkısı: Шлем
Şunun daha fazla şarkısı: CHE
Açıklama
Yayınlanma tarihi: 2025-08-01
Sözler ve çeviri
Orijinal
Мы собрались тебя чествовать, праздновать, говорить тебе всякие приятности.
Вот, в принципе, одна из этих приятностей. Хинкуха.
Happy birthday, bro! Happy birthday, bro! Happy, happy, happy birthday, bro!
Happy birthday, bro! Happy, happy, happy birthday, bro! Happy birthday, bro!
Happy, happy, happy birthday, bro! Happy birthday, bro! Happy, happy.
Желаю тебе, чтобы жил ты в злате и в шелках. Чтоб водились суммы, брат, на криптокошельках.
Желаю тебе лишь добра и жирного бобра.
Чтоб не наступили никогда лихие времена. Чтобы никогда не предавали близкие кенты.
А светлые идеи прорастали, как цветы. За все тебе огромный dankeshon. Все будет хорошо.
За тебя мы всей братвой родной поднимем палтишок. Happy birthday, bro!
Happy birthday, bro! Happy, happy, happy birthday, bro! Happy birthday, bro!
Happy, happy, happy birthday, bro! Happy birthday, bro!
Happy, happy, happy birthday, bro! Happy birthday, bro! Happy, happy.
С днюхой, братка! Пусть все будет гладко, пусть все будет сладко.
Шмаль, здоровье, бабки. Чтобы никогда не пребывал в упадке, был в достатке. Цепи, шмотки, тапки.
За тебя родимого тут Кирилл и Дима. Поздравляет как один тебя вся движуха.
Спасибо твоей маме, что тебя родила. Еще все впереди, ни пера, ни пуха.
За тебя, родной, мы выпьем по одной, мы выпьем по второй, ну а потом под пятый.
Неприятности чтоб обходили стороной. По всем параметрам был порядок.
Желаю тебе, дядя, чтобы продолжалось party. Чтобы денег было столько, чтоб не знал, куда потратить.
Оставайся в адеквате, а мы будем на подхвате.
Все тебе ради, дорогой наш -братик. -Happy birthday, bro! Happy birthday, bro!
Happy, happy, happy birthday, bro! Happy birthday, bro!
Happy, happy, happy birthday, bro! Happy birthday, bro! Happy, happy, happy birthday, bro!
Happy birthday, bro! Happy, happy.
Türkçe çeviri
Seni onurlandırmak, kutlamak, sana her türlü güzel şeyi anlatmak için toplandık.
Bu, prensipte bu olanaklardan biridir. Hinkukha.
Doğum günün kutlu olsun kardeşim! Doğum günün kutlu olsun kardeşim! Mutlu, mutlu, mutlu yıllar kardeşim!
Doğum günün kutlu olsun kardeşim! Mutlu, mutlu, mutlu yıllar kardeşim! Doğum günün kutlu olsun kardeşim!
Mutlu, mutlu, mutlu yıllar kardeşim! Doğum günün kutlu olsun kardeşim! Mutlu, mutlu.
Altın ve ipek içinde yaşamanızı dilerim. Böylece miktarlar kripto cüzdanlarda tutuluyor kardeşim.
Sana iyi şeyler ve şişman bir kunduzdan başka bir şey diliyorum.
Böylece zor zamanlar asla gelmez. Böylece yakın kentleriniz size asla ihanet etmez.
Ve parlak fikirler çiçekler gibi filizlendi. Her şey için kocaman bir Dankeshon. Her şey yoluna girecek.
Bütün değerli hemşerilerimiz sizin için montlarını kaldıracak. Doğum günün kutlu olsun kardeşim!
Doğum günün kutlu olsun kardeşim! Mutlu, mutlu, mutlu yıllar kardeşim! Doğum günün kutlu olsun kardeşim!
Mutlu, mutlu, mutlu yıllar kardeşim! Doğum günün kutlu olsun kardeşim!
Mutlu, mutlu, mutlu yıllar kardeşim! Doğum günün kutlu olsun kardeşim! Mutlu, mutlu.
Doğum günün kutlu olsun kardeşim! Her şey pürüzsüz olsun, her şey tatlı olsun.
Şmal, sağlık, para. Hiçbir zaman düşüşte olmamak, bolluk içinde olmak. Zincirler, elbiseler, terlikler.
Kirill ve Dima senin için buradalar canım. Bütün hareket sizi tek vücut olarak tebrik ediyor.
Seni doğurduğu için annene teşekkür ederim. Her şey hala önde, tüy yok, tüy yok.
Senin için canım, bir tane içeriz, ikincisini içeriz, sonra da beşte birini içeriz.
Sorunları önlemek için. Her bakımdan bir düzen vardı.
Partinin devam etmesini dilerim amca. O kadar çok paran var ki nereye harcayacağını bilemiyorsun.
Yeterli kalın, biz de hazır olacağız.
Herşey senin iyiliğin için sevgili kardeşim. -Doğum günün kutlu olsun kardeşim! Doğum günün kutlu olsun kardeşim!
Mutlu, mutlu, mutlu yıllar kardeşim! Doğum günün kutlu olsun kardeşim!
Mutlu, mutlu, mutlu yıllar kardeşim! Doğum günün kutlu olsun kardeşim! Mutlu, mutlu, mutlu yıllar kardeşim!
Doğum günün kutlu olsun kardeşim! Mutlu, mutlu.