Şunun daha fazla şarkısı: Charlie Puth
Açıklama
Yapımcı: Charlie Puth
Programcı: Charlie Puth
Vokal: Charlie Puth
Yardımcı Karıştırma Mühendisi: Chris Galland
Usta Mühendis: Dave Kutch
Bas Gitar: Dmitry Gorodetsky
Gitar: Jan Özveren
Yardımcı Karıştırma Mühendisi: Jeff Jackson
Karıştırma Mühendisi: Manny Marroquin
Yazar: Charlie Puth
Yazar: Jacob Kasher
Yazar: Justin Franks
Sözler ve çeviri
Orijinal
All right.
Whoa, yeah.
I'll admit, I was wrong, what else can I say, girl? Can't you blame my head and not my heart?
I was drunk, I was gone.
That don't make it right but promise there were no feelings involved. No.
She said, "Boy, tell me honestly.
Was it real or just for show? " Yeah.
She said, "Save your apologies. " Baby, I just gotta know.
How long has this been goin' on?
You've been creepin' 'round on me while you're callin' me baby. How long has this been goin' on?
You've been actin' so -shady. -Shady.
I've been feelin' it lately, baby. Yeah.
My fault. Hey.
I'll admit it's my fault but you gotta believe me when I say it only happened once. Mm.
I tried and I tried but you'll never see that you're the only one I wanna love. Oh, yeah.
She said, "Boy, tell me honestly. Was it real or just for show? " Yeah.
She said, "Save your apologies. " Apologies. Baby, I just gotta know.
How long has this been goin' on?
You've been creepin' 'round on me while you're callin' me baby.
How long has this been goin' on? You've been actin' so shady.
-Shady. -I've been feelin' it lately, baby. Yeah.
My fault. Yeah. How long has it been goin' on, baby?
You gotta come tell me now.
Yeah.
Oh.
She said, "Boy, tell me honestly.
Was it real or just for show? " Yeah.
She said, "Save your apologies. " Baby, I just gotta know.
How long has this been goin' on?
You've been creepin' 'round on me while you're callin' me baby.
How long has this been goin' on? You've been actin' so shady.
-Shady. -I've been feelin' it lately, baby.
How long has this been goin' on? My fault.
How long has it been goin' on, baby? How long has this been goin' on? You gotta come tell me now.
You've been -actin' so shady. -Shady.
I've been feelin' it lately, baby.
Türkçe çeviri
Elbette.
Vay, evet.
İtiraf edeyim, yanılmışım, başka ne diyeyim kızım? Kalbimi değil de kafamı suçlayamaz mısın?
Sarhoştum, gitmiştim.
Bu onu doğru yapmaz ama söz veriyorum, işin içinde hiçbir duygu yoktu. Hayır.
Dedi ki, "Oğlum, bana dürüstçe söyle.
Gerçek miydi yoksa sadece gösteri için mi? "Evet.
"Özürlerini kendine sakla." dedi bebeğim, bilmem lazım.
Bu ne zamandır devam ediyor?
Bana bebeğim derken, üzerime sinsice yaklaşıyordun. Bu ne zamandır devam ediyor?
Çok şüpheli davranıyorsun. -Gölgeli.
Son zamanlarda bunu hissediyorum bebeğim. Evet.
Benim hatam. Hey.
Bunun benim hatam olduğunu kabul edeceğim ama bunun yalnızca bir kez olduğunu söylediğimde bana inanmalısın. Aa.
Denedim ve denedim ama sevmek istediğim tek kişinin sen olduğunu asla göremeyeceksin. Ah evet.
Dedi ki, "Oğlum, bana dürüstçe söyle. Gerçek miydi, yoksa sadece gösteri için mi?" Evet.
"Özürlerini sakla." dedi. Bebeğim, sadece bilmem gerekiyor.
Bu ne zamandır devam ediyor?
Bana bebeğim derken, üzerime sinsice yaklaşıyordun.
Bu ne zamandır devam ediyor? Çok şüpheli davranıyorsun.
-Gölgeli. -Son zamanlarda bunu hissediyorum bebeğim. Evet.
Benim hatam. Evet. Ne kadar süredir devam ediyor bebeğim?
Şimdi gelip bana söylemelisin.
Evet.
Ah.
Dedi ki, "Oğlum, bana dürüstçe söyle.
Gerçek miydi yoksa sadece gösteri için mi? "Evet.
"Özürlerini kendine sakla." dedi bebeğim, bilmem lazım.
Bu ne zamandır devam ediyor?
Bana bebeğim derken, üzerime sinsice yaklaşıyordun.
Bu ne zamandır devam ediyor? Çok şüpheli davranıyorsun.
-Gölgeli. -Son zamanlarda bunu hissediyorum bebeğim.
Bu ne zamandır devam ediyor? Benim hatam.
Ne kadar süredir devam ediyor bebeğim? Bu ne zamandır devam ediyor? Şimdi gelip bana söylemelisin.
Çok şüpheli davranıyorsun. -Gölgeli.
Son zamanlarda bunu hissediyorum bebeğim.