Şunun daha fazla şarkısı: Limp Bizkit
Açıklama
Yapımcı: Limp Bizkit
Yapımcı: Terry Date
Ek yapımcı: Josh Abraham
Ek yapımcı: Scott Welland
Karıştırma Mühendisi: Andy Wallace
Besteci Söz Yazarı: Leor Dimant
Besteci Söz Yazarı: Samuel Rivers
Besteci Söz Yazarı: Wes Borland
Besteci Söz Yazarı: Fred Durst
Besteci Söz Yazarı: John Otto
Sözler ve çeviri
Orijinal
I just read your letter.
It says that you'll be gone for a while.
Thought everything was getting better.
I guess I'm just a fool strung out. Oh, what to do? Life is through.
Just wanna kill myself for you.
I wonder just how sympathetic you'll be.
You've come to take me under, and I've forgotten all about me.
Oh, what to do? My life is through.
Just wanna kill myself for you.
So tell me why you say goodbye.
And tell me why you're fucking up my whole life. Yeah, fucking up my whole life.
So I'm on my way.
I leave today.
If I get away, it'll be okay.
It'll be okay.
I'm looking out a window into a world that's taken you from me, and I'm feeling so disgusted.
How pathetic can I possibly be?
Oh, what to do? Life is through.
Just wanna kill myself for you.
So tell me why you say goodbye.
And tell me why you're fucking up my whole life.
Yeah, fucking up my whole life.
So I'm on my way.
I leave today.
If I get away, it'll be okay.
It'll be okay.
If there's a better place you can take me, a better life you can give me, whatever place I can start all over, then I would never need what you gave me, and never need you to save me, and never feel like this life is over.
If there's a better place you can take me, a better life you can give me, whatever place I can start all over, then I would never need what you gave me, and never need you to save me, and never feel like this life is over. Feel like this life is over.
So I'm on my way.
I leave today.
If I get away, it'll be okay. It'll be okay.
Türkçe çeviri
Mektubunu yeni okudum.
Bir süreliğine yok olacağın söyleniyor.
Her şeyin daha iyiye gittiğini düşünüyordum.
Sanırım ben sadece dışarı çıkmış bir aptalım. Ah, ne yapmalı? Hayat bitti.
Senin için kendimi öldürmek istiyorum.
Ne kadar anlayışlı davranacağınızı merak ediyorum.
Beni altına almaya geldin ve ben kendimi tamamen unuttum.
Ah, ne yapmalı? Hayatım bitti.
Senin için kendimi öldürmek istiyorum.
O halde bana neden veda ettiğini söyle.
Ve bana neden tüm hayatımı mahvettiğini söyle. Evet, tüm hayatımı mahvettim.
O yüzden yoldayım.
Bugün ayrılıyorum.
Eğer kaçarsam sorun olmaz.
Her şey yoluna girecek.
Seni benden alan bir dünyaya pencereden bakıyorum ve çok tiksiniyorum.
Ne kadar acınası olabilirim ki?
Ah, ne yapmalı? Hayat bitti.
Senin için kendimi öldürmek istiyorum.
O halde bana neden veda ettiğini söyle.
Ve bana neden tüm hayatımı mahvettiğini söyle.
Evet, tüm hayatımı mahvettim.
O yüzden yoldayım.
Bugün ayrılıyorum.
Eğer kaçarsam sorun olmaz.
Her şey yoluna girecek.
Eğer beni götürebileceğin daha iyi bir yer varsa, bana verebileceğin daha iyi bir hayat varsa, her şeye yeniden başlayabileceğim bir yer varsa, o zaman bana verdiğin şeye asla ihtiyacım olmaz, beni kurtarmana asla ihtiyacım olmaz ve asla bu hayat bitmiş gibi hissetmem.
Eğer beni götürebileceğin daha iyi bir yer varsa, bana verebileceğin daha iyi bir hayat varsa, her şeye yeniden başlayabileceğim bir yer varsa, o zaman bana verdiğin şeye asla ihtiyacım olmaz, beni kurtarmana asla ihtiyacım olmaz ve asla bu hayat bitmiş gibi hissetmem. Bu hayat bitmiş gibi hissediyorum.
O yüzden yoldayım.
Bugün ayrılıyorum.
Eğer kaçarsam sorun olmaz. Her şey yoluna girecek.