Şunun daha fazla şarkısı: BashfortheWorld
Şunun daha fazla şarkısı: Oodaredevil
Açıklama
Vokal: BashfortheWorld
Yapımcı: Dijital
Programcı: Dijital
Yapımcı: Gyft
Programcı: Gyft
Yazar: Emmanuel Asante
Yazar: Joel Sanchez
Yazar: Mark Walker
Yazar: Sebastian Martell
Sözler ve çeviri
Orijinal
Ayy, say lil' mama, don't leave me alone, and I won't ever lead you astray.
Know you need time to think on your own, but you can't when you stuck in your ways.
But I need you to show me somethin', all that talkin', it don't mean nothin'.
I gotta get rid of these hoes, know a nigga need a lil' maintenance.
Tell me what you want, just let me know about it. Better not give that shit up to nobody.
I ain't the one that need to know about it. What you want, it came out perfect.
Ayy, check on me, better check what you don't do. We go dark mode, no light back to some room.
It ain't nowhere to run to. Oh, you got your gun, got my gun too.
I got different bitches up in my face. Countin' digits up, I'm runnin' my race.
Oh, you wanna eat off of my plate. Ain't no nigga out here takin' my place.
Put you down and me changin' your mind frame. What you on, babe? Tequila or champagne?
Say choose up and get down with the campaign. Gotta see you keep doin' your damn thing.
Same bitch, ain't beggin' and pleadin'. Look me in my eyes when I'm speakin'.
Ayy, lil' mama, tell me what's the reason. If she ain't choosin' her, then she leavin'.
Like it everything that I do, let me know I made friends with you. To the hoes, yeah,
I'm nameless. They gon' treat me like I'm famous.
Buy my bitch some rose gold. None of this here stainless.
Gotta get rid of these hoes. Told her I need a lil' maintenance.
Tell me what you want, just let me know about it. Better not give that shit up to nobody.
I ain't the one that need to know about it. What you want, it came out perfect.
Ayy, say we hit the club, throw it up, watch it fall. You not the one make the world revolve.
Put the Perc' in my drink and I watch it dissolve. Don't turn to a problem that I gotta solve.
I fuck with you forever, can't leave you at all.
Don't think that I'm wrong, just don't get involved. I fuck with you strong, I pick up your call.
Brand new lingerie just to go take it off. I don't mean to be wrong. Do you got a clue what you got to lose?
Hop up out a coupe, we tappin' the roof. Show me what it do.
The way I see you movein', all I want is you. Tell the truth, you ain't even gotta lie.
I can see when I look in your eye. Is it love? Plus it don't ride.
Let me know 'fore I gotta decide. Like it everything that I do, let me know I made friends with you.
To the hoes, yeah, I'm nameless. They gon' treat me like I'm famous.
Buy my bitch some rose gold. None of this here stainless. Gotta get rid of these hoes.
Told her I need a lil' maintenance. Tell me what you want, just let me know about it.
Better not give that shit up to nobody. I ain't the one that need to know about it.
What you want, it came out perfect.
Türkçe çeviri
Ayy, küçük anne de, beni yalnız bırakma, ben de seni asla yoldan çıkarmayacağım.
Kendi başınıza düşünmek için zamana ihtiyacınız olduğunu bilin, ancak kendi yolunuza takılıp kaldığınızda bunu yapamazsınız.
Ama bana bir şey göstermeni istiyorum, bütün bu konuşmaların hiçbir anlamı yok.
Bu sürtüklerden kurtulmalıyım, bir zencinin küçük bir bakıma ihtiyacı olduğunu biliyorum.
Bana ne istediğini söyle, sadece bana haber ver. Bu saçmalığı kimseye kaptırmasan iyi olur.
Bunu bilmesi gereken kişi ben değilim. Ne istersen mükemmel çıktı.
Ayy, beni kontrol et, ne yapmadığını kontrol etsen iyi olur. Karanlık moda geçiyoruz, bazı odalara ışık gelmiyor.
Kaçacak hiçbir yer yok. Silahını aldın, benim silahımı da aldın.
Yüzüme farklı sürtükler çıktı. Rakamları sayarak yarışımı sürdürüyorum.
Ah, benim tabağımdan yemek yemek istiyorsun. Burada benim yerimi alacak bir zenci yok.
Seni yere indireceğim ve ben de düşünce çerçeveni değiştireceğim. Ne yapıyorsun bebeğim? Tekila mı şampanya mı?
Kampanyayla yukarı seç ve aşağı in deyin. Lanet işini yapmaya devam ettiğini görmeliyim.
Aynı kaltak, yalvarmıyor ve yalvarmıyor. Konuşurken gözlerimin içine bak.
Ayy, küçük anne, söyle bana sebebi ne? Eğer onu seçmezse ayrılır.
Yaptığım her şeyi beğenin, sizinle arkadaş olduğumu bana bildirin. Çapalara, evet
Ben isimsizim. Bana ünlüymüşüm gibi davranacaklar.
Orospuma biraz pembe altın al. Buradakilerin hiçbiri paslanmaz.
Bu pisliklerden kurtulmak lazım. Ona küçük bir bakıma ihtiyacım olduğunu söyledim.
Bana ne istediğini söyle, sadece bana haber ver. Bu saçmalığı kimseye kaptırmasan iyi olur.
Bunu bilmesi gereken kişi ben değilim. Ne istersen mükemmel çıktı.
Ayy, diyelim ki sopayı vurduk, kustuk, düşmesini izledik. Dünyanın dönmesini sağlayan sen değilsin.
Perc'ü içeceğime koyuyorum ve çözülmesini izliyorum. Çözmem gereken bir soruna yönelme.
Seninle sonsuza kadar sevişeceğim, seni asla bırakamam.
Yanıldığımı düşünmeyin, sadece karışmayın. Seninle güçlü bir şekilde dalga geçiyorum, çağrını cevaplıyorum.
Sırf onu çıkarmak için yepyeni bir iç çamaşırı. Yanlış olmak istemiyorum. Neyi kaybedeceğine dair bir fikrin var mı?
Bir coupe'ye atlayıp tavana vuruyoruz. Bana ne yaptığını göster.
Hareket ettiğini gördüğümde tek istediğim sensin. Gerçeği söyle, yalan söylemene bile gerek yok.
Gözlerine baktığımda görebiliyorum. Aşk mı? Üstelik binmiyor.
Karar vermeden önce bana haber ver. Yaptığım her şeyi beğenin, sizinle arkadaş olduğumu bana bildirin.
Çapalara göre evet, isimsizim. Bana ünlüymüşüm gibi davranacaklar.
Orospuma biraz pembe altın al. Buradakilerin hiçbiri paslanmaz. Bu pisliklerden kurtulmak lazım.
Ona küçük bir bakıma ihtiyacım olduğunu söyledim. Bana ne istediğini söyle, sadece bana haber ver.
Bu saçmalığı kimseye kaptırmasan iyi olur. Bunu bilmesi gereken kişi ben değilim.
Ne istersen mükemmel çıktı.