Şunun daha fazla şarkısı: Ayra Starr
Açıklama
Yapımcı: Sparrq
Yapımcı: Zaki Amujei
Besteci Söz Yazarı, Vokalist: Treasure Apiafi Banigo
Vokalist, Besteci Söz Yazarı: Oyinkansola Sarah Aderibigbe
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah, yeah.
Yeah.
Yeah, yeah.
Da-da-da-da-da.
You know there's something going on in my mind.
I keep asking myself this or that, I can't decide. You see there's something missing oh, from your life.
I'm 'bout to teach you what it is. You're gonna have to run to me.
I guess he never met a girl like me, so that's why he's moving like this, acting all innocently.
But you know say you dey lie.
I say he never met a girl like me, so that's why he's moving like this, acting all innocently. But you know say you dey lie. I just wanna know.
Can we take it slow? Keep it on the low. No one has to know.
I just wanna know. Can we take it slow? Keep it on the low.
No one has to know.
Hi, I just wanna know, tell me. Know you wanna keep the ring on my celly.
Know you wanna put the ring on my finger. Then you leave a spawn inside of my belly.
But you cannot tell your friends. When we lock in, it's a hush-hush thing.
That means no posting on Instagram. Said no photos or info, even on your Finstam, ham.
I guess he never met a girl like me, so that's why he's moving like this, acting all innocently. But you know say you dey lie.
I say he never met a girl like me, so that's why he's moving like this, acting all innocently.
But you know say you dey lie. I just wanna know. Can we take it slow? Keep it on the low.
No one has to know. I just wanna know. Can we take it slow? Keep it on the low.
No one has to know. I just wanna know. You ain't never seen a girl like me.
Can we take it slow? I'll show you why boys is babying you. Keep it on the low.
Too bad, too bougie. No one has to know. If you can't keep up, then you best excuse me.
I just wanna know. You ain't never seen a girl like me. Can we take it slow?
I'll show you why boys is babying you. Keep it on the low. Too bad, too bougie.
No one has to know. If you can't keep up, then you best excuse me.
Türkçe çeviri
Evet, evet.
Evet.
Evet, evet.
Da-da-da-da-da.
Aklımda bir şeyler olduğunu biliyorsun.
Kendime şunu mu bunu mu diye sorup duruyorum, karar veremiyorum. Hayatında bir şeylerin eksik olduğunu görüyorsun.
Sana bunun ne olduğunu öğretmek üzereyim. Bana koşman gerekecek.
Sanırım benim gibi bir kızla hiç tanışmadı, bu yüzden böyle hareket ediyor, masumca davranıyor.
Ama yalan söylediğini biliyorsun.
Benim gibi bir kızla hiç tanışmadığını söylüyorum, bu yüzden böyle hareket ediyor, masumca davranıyor. Ama yalan söylediğini biliyorsun. Sadece bilmek istiyorum.
Yavaştan alabilir miyiz? Düşük seviyede tutun. Kimsenin bilmesine gerek yok.
Sadece bilmek istiyorum. Yavaştan alabilir miyiz? Düşük seviyede tutun.
Kimsenin bilmesine gerek yok.
Merhaba, sadece bilmek istiyorum, söyle bana. Yüzüğü cep telefonumda tutmak istediğini biliyorum.
Yüzüğü parmağıma takmak istediğini biliyorum. Sonra karnımın içinde bir yumurta bırakıyorsun.
Ama bunu arkadaşlarına söyleyemezsin. Kilitlendiğimizde, bu bir susma meselesidir.
Bu, Instagram'da paylaşım yapılmaması anlamına geliyor. Finstam'ında bile fotoğraf ya da bilgi olmadığını söyledi, jambon.
Sanırım benim gibi bir kızla hiç tanışmadı, bu yüzden böyle hareket ediyor, masumca davranıyor. Ama yalan söylediğini biliyorsun.
Benim gibi bir kızla hiç tanışmadığını söylüyorum, bu yüzden böyle hareket ediyor, masumca davranıyor.
Ama yalan söylediğini biliyorsun. Sadece bilmek istiyorum. Yavaştan alabilir miyiz? Düşük seviyede tutun.
Kimsenin bilmesine gerek yok. Sadece bilmek istiyorum. Yavaştan alabilir miyiz? Düşük seviyede tutun.
Kimsenin bilmesine gerek yok. Sadece bilmek istiyorum. Benim gibi bir kızı hiç görmedin.
Yavaştan alabilir miyiz? Erkeklerin neden sana bebeklik yaptığını sana göstereceğim. Düşük seviyede tutun.
Çok kötü, çok bougie. Kimsenin bilmesine gerek yok. Eğer yetişemiyorsan, beni bağışlasan iyi olur.
Sadece bilmek istiyorum. Benim gibi bir kızı hiç görmedin. Yavaştan alabilir miyiz?
Erkeklerin neden sana bebeklik yaptığını sana göstereceğim. Düşük seviyede tutun. Çok kötü, çok bougie.
Kimsenin bilmesine gerek yok. Eğer yetişemiyorsan, beni bağışlasan iyi olur.