Şunun daha fazla şarkısı: NONCHELANGE
Açıklama
Besteci: Maarten Hutman
Besteci: Mathieu Terryn
Besteci: Erik Haakman
Besteci: Erik Bandt
Besteci: Simon Nuytten
Yapımcı: NONCHELANGE
Yapımcı: Simon Nuytten
Sözler ve çeviri
Orijinal
.
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van al die gaten in je onderbroek?
Je leven is één groot jongensboek. Je sleutel, die is al dagen zoek.
Maar als ze vragen dan gaat het goed. Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van al dat schreeuwen naar die voetbalploeg? Verdwalen in datgene wat er niet toe doet?
Leugens. Je weet niet wat je doet.
Je leven is één groot onderzoek. Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe?
Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe? Word jij moe van jezelf? Je vraagt teveel van jezelf.
Wat je nog mag van jezelf. Ben je dan ook weer jezelf?
Word je niet gek van jezelf Of ben je bang van jezelf? Zeg, herkent u uzelf back dan eens aan jezelf. Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf? Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe van jezelf?
Word jij niet moe?
Türkçe çeviri
.
Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Don't you get tired of yourself?
Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Külotundaki bütün o deliklerden yorulmadın mı?
Hayatınız büyük bir çocuğun kitabıdır. Your key has been missing for days.
Ama eğer sorarlarsa işler iyi gider. Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
O futbol takımına bağırmaktan yorulmadın mı? Önemli olmayan bir şeyin içinde kaybolmak mı?
Yalan. You don't know what you're doing.
Hayatınız büyük bir araştırmadır. Kendinden yorulmuyor musun? Don't you get tired of yourself?
Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun? Yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun?
Yorulmuyor musun? Kendinden sıkılıyor musun? Kendinden çok fazla şey istiyorsun.
Kendin hakkında hala neyi seviyorsan. Yine kendin misin?
Kendini çıldırtmıyor musun Yoksa kendinden korkuyor musun? Söylesene, kendine dönüp kendini tanıyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun? Kendinden yorulmuyor musun?
Kendinden yorulmuyor musun?
Yorulmuyor musun?