Şunun daha fazla şarkısı: DTF
Açıklama
Yapımcı: Ambroise Willaume
Besteci: Noé Preszow
Şarkı Sözü Yazarı: Noé Preszow
Sözler ve çeviri
Orijinal
Arme de laisse pour amour funeste.
C'est moi qui te fais, toi, tu me téma par la fenêtre. Y a pas de regrets que des ouais ouais dans la tête.
Faut que je me tire d'ici, l'humain me rend bête et j'en crève.
Hyper saiyan contre moi, je suis en guerre et j'enterre mon passé.
Et tu sais, je fume un teh, je suis passé aux épées.
Entassé, Sheitan m'enlace. Et moi, je suis tout seul.
Fuck ta boussole, je me suis pas perdu, juste un peu égaré.
Et je repars avec le sourire parce qu'au fond, je sais que t'es pas carré, carré.
J'hésite, j'évite tant de mal, pourtant je suis là.
Je lévite, je gravis dans le noir, pourtant je suis là. Putain, je suis perdu.
J'ai donné mon cœur à n'importe qui. J'ai cru que ma fleur était meilleure, mais elle a fané, tchiip.
Putain, je suis perdu. J'ai donné mon cœur à n'importe qui.
J'ai cru que ma fleur était meilleure, mais elle a fané, tchiip.
La mélo est triste, j'y vais avec le cœur.
Je suis pas heureux, je sens que le bonheur m'effleure. Des idées pas de somme, je te jure que je me fais peur.
Maintenant, moi, je me sens seul.
La nuit porte conseil, je dors pas, je m'enfume, je rentre tôt, je rentre tard. Je sais plus, je suis perdu, le cerveau en pétard.
Mes erreurs, j'assume, je pardonne, je patiente, j'assure.
Peut-être que j'ai pas fait ce qu'il fallait. La goutte de trop devient marée.
Et si on l'a fait, c'est qu'il le fallait. J'entends les murs, ça me fait marrer.
Ivri, ma ville, ouais, c'est carré, on navigue en équipe, donc on lâche pas, mon ami.
On se battra, on kiffe ça, l'adrénaline. On se battra jusqu'à ce qu'on soit libres.
La main sur le cœur, on donne sans vouloir recevoir.
Je te montre pas ma douleur, donc forcément, je vais décevoir. Peut-être que j'ai pas fait ce qu'il fallait.
La goutte de trop devient marée. Et si on l'a fait, c'est qu'il le fallait.
J'entends les -murs, ça me fait marrer. -Putain, je suis perdu.
J'ai donné mon cœur à n'importe qui. J'ai cru que ma fleur était meilleure, mais elle a fané, tchiip.
Putain, je suis perdu. J'ai donné mon cœur à n'importe qui.
J'ai cru que ma fleur était meilleure, mais elle a fané, tchiip.
Putain, je suis perdu. J'ai donné mon cœur à n'importe qui.
J'ai cru que ma fleur était meilleure, mais elle a fané, tchiip. Putain, je suis perdu.
J'ai donné mon cœur à n'importe qui. J'ai cru que ma fleur était meilleure, mais elle a fané, tchiip.
Türkçe çeviri
Ölümcül aşk için tasma silahı.
Seni, seni, pencereden beni izlemeni sağlayan benim. Kafamda evet evet dışında pişmanlık yok.
Buradan çıkmam lazım, insanlar beni aptallaştırıyor ve ölüyorum.
Hyper Saiyan bana karşı, savaştayım ve geçmişimi gömüyorum.
Ve biliyorsun, bir sigara içiyorum, kılıçlara geçtim.
Bir araya toplanmış olan Şeytan bana sarılıyor. Ve tamamen yalnızım.
Pusulanın canı cehenneme, kaybolmadım, sadece biraz kayboldum.
Ve gülümseyerek ayrılıyorum çünkü içten içe senin kare olmadığını biliyorum.
Tereddüt ediyorum, pek çok beladan kaçınıyorum ama yine de buradayım.
Havaya uçuyorum, karanlıkta tırmanıyorum ama yine de buradayım. Lanet olsun, kayboldum.
Ben kimseye kalbimi verdim. Çiçeğimin daha iyi olduğunu düşünmüştüm ama solmuş, cıvıl.
Lanet olsun, kayboldum. Ben kimseye kalbimi verdim.
Çiçeğimin daha iyi olduğunu düşünmüştüm ama solmuş, cıvıl.
Melodram üzücü, oraya kalbimle gidiyorum.
Mutlu değilim, mutluluğun bana dokunduğunu hissediyorum. Fikir yok, miktar yok, yemin ederim kendimi korkutuyorum.
Şimdi kendimi yalnız hissediyorum.
Gece öğüt verir, uyumuyorum, sigara içiyorum, eve erken geliyorum, geç geliyorum. Artık bilmiyorum, kayboldum, beynim yanıyor.
Hatalarımı kabul ederim, affederim, sabırlıyımdır, temin ederim.
Belki de doğru olanı yapmadım. Bardağı taşıran son damla bir gelgit olur.
Ve eğer bunu yaptıysak, mecbur olduğumuz için yaptık. Duvarların sesini duyuyorum, beni güldürüyor.
Ivri, benim şehrim, evet burası kare, takım olarak yelken açıyoruz, o yüzden pes etmiyoruz dostum.
Savaşacağız, adrenalini seviyoruz. Özgür kalana kadar savaşacağız.
El ele tutuşarak, almak istemeden veririz.
Sana acımı göstermiyorum, bu yüzden kaçınılmaz olarak hayal kırıklığına uğrayacağım. Belki de doğru olanı yapmadım.
Bardağı taşıran son damla bir gelgit olur. Ve eğer bunu yaptıysak, mecbur olduğumuz için yaptık.
Duvarların sesini duyuyorum, beni güldürüyor. -Lanet olsun, kayboldum.
Ben kimseye kalbimi verdim. Çiçeğimin daha iyi olduğunu düşünmüştüm ama solmuş, cıvıltı.
Lanet olsun, kayboldum. Ben kimseye kalbimi verdim.
Çiçeğimin daha iyi olduğunu düşünmüştüm ama solmuş, cıvıltı.
Lanet olsun, kayboldum. Ben kimseye kalbimi verdim.
Çiçeğimin daha iyi olduğunu düşünmüştüm ama solmuş, cıvıltı. Lanet olsun, kayboldum.
Ben kimseye kalbimi verdim. Çiçeğimin daha iyi olduğunu düşünmüştüm ama solmuş, cıvıltı.