Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı Ja ja ja pierdolę - Louis Villain remix

Ja ja ja pierdolę - Louis Villain remix

2:08Albüm Art Brut 1 RemiXed 2024-12-19

Şunun daha fazla şarkısı: PRO8L3M

  1. Molly
      4:11
  2. VHS
      3:22
  3. Zadzwoń do mnie
      2:32
  4. Ground Zero
      3:01
  5. Interpol
      3:17
  6. Skrable
      4:03
Tüm şarkılar

Şunun daha fazla şarkısı: Louis Villain

  1. Apollo
      3:06
  2. AMG
      2:57
  3. Michelangelo
      2:55
  4. Evviva l`arte
      2:36
  5. Woof
      2:45
  6. 02:02
      2:28
Tüm şarkılar

Açıklama

Mastering Mühendisi, Stüdyo Personeli, Mikser: Michał Zych

Yapımcı, Yardımcı Performansçı, Vokal, Besteci Söz Yazarı: PRO8L3M

Yapımcı, Besteci: Filip Diesendorf-Krause

Sözler ve çeviri

Orijinal

To chyba klątwa była na tych ziomkach. Pierwszy sepleniła, drugi bluzgał.
Kurwa i się gra-gratis jąkał. Z je-jednej klatki, z jednej ław-ławki.
Matki to są chatki, a my od zawsze braćmi. Łapali piękno świata szare.
Pierwsze jointy razem, szaber razem ten klasa balet. Pierwsze po-po-poczęstuj cygarem.
Pierwsze o człowieku, ale się schlałem. Rytuałem o nic kłótnie. Tłustnie czy nietłustnie?
Chu-chu-chuj wie. Nie elokwentni, raczej prymitywy.
To nie inwektywy, lecz by określić ich, do baran wprost synonimy.
Dorośli i dalej w tej samej bandzie i branży. Ha-handel nielegalny. Dawali wiele w palnik i mieli szereg spraw prawnych.
Pytasz o wyroki?
Brak żadnych.
Zdarzały się przypały. Sprawy czasem większe. Tu słowa jąkały.
Ja-ja na pa-palić na patencie, lecz tym razem pały cisnęli zawzięcie.
Mieli słowa jakieś la-larwy na dokumencie. Nie pukali, weszli. Była szósta.
Dwa kwadraty odwiedziła wojewódzka. Skrytka była pusta. Znów przejściówka oddzielna.
Przesłuchań dawka codzienna. Analiza psów dogłębna. Próbowali siedemdziesiąt dwie godziny.
Chłopaki coś mówili, ale nie było tego jak rozkminić.
Próbował sam inspektor, logopeda i lektor. Po polsku zero jak wschodni inwestor.
Nie tak całkiem dawno dzieci miały bekę. Oni przerobili na atut ten mały defekt.
Ta, chcieli im coś przybić, coś znaleźć. Słowa niby podobne, ale to inny dialekt.

Türkçe çeviri

Sanırım bu adamlara bir lanetti. İlkinde peltek bir ses vardı, ikincisi ise geveleyerek konuşuyordu.
Bedava sikiş ve oyna, diye kekeledi. Birebir kafesten, bir tezgahtan.
Anneler kulübedir, biz ise hep kardeş olduk. Gri dünyanın güzelliğini yakaladılar.
İlk önce bir araya gelin, birlikte kılıç kullanın, bu bale dersi. Sonrasında ilk kez kendinize bir puro ısmarlayın.
Her şeyden önce dostum, sarhoş oldum. Hiçbir şey hakkında tartışmak bir ritüeldir. Yağlı mı, yağsız mı?
Chu-chu-chuj biliyor. Güzel değil, oldukça ilkel.
Bunlar hakaret değil, ancak onları tanımlamak için doğrudan eşanlamlıdırlar.
Yetişkinler ve hala aynı çetede ve sektördeler. Ha-ticareti yasa dışı. Brülöre çok fazla baskı uyguladılar ve bir takım hukuki meseleler yaşadılar.
Cümleleri mi soruyorsunuz?
Hiçbiri.
Aksilikler oldu. Bazen daha büyük şeyler. İşte kelimeler kekeledi.
Sigara içeceğim ama bu sefer sopalarını öfkeyle itiyorlardı.
Belgede bazı la-larva kelimeleri vardı. Kapıyı çalmadılar, içeri girdiler. Saat altıydı.
Voyvodalık tarafından iki meydan ziyaret edildi. Önbellek boştu. Yine ayrı bir adaptör.
Günlük sorgulama dozu. Derinlemesine köpek analizi. Yetmiş iki saat uğraştılar.
Adamlar bir şeyler söylüyordu ama anlamanın bir yolu yoktu.
Müfettiş, konuşma terapisti ve öğretmen bunu kendisi denedi. Lehçe'de sıfır, Doğulu yatırımcı anlamına geliyor.
Bebeklerin geğirmesi çok uzun zaman önce değildi. Bu küçük kusuru avantaja çevirdiler.
Evet, onları bir şeyle mıhlamak, bir şeyler bulmak istiyorlardı. Kelimeler benzer görünüyor ama farklı bir lehçe.

Videoyu izle PRO8L3M, Louis Villain - Ja ja ja pierdolę - Louis Villain remix

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam