Şunun daha fazla şarkısı: ivri
Açıklama
Yapımcı: TK Mimar
Söz Yazarı, Besteci: Ivriana Wright
Besteci: Zach TK Zanghi
Sözler ve çeviri
Orijinal
Sat in the trunk of a tree
I hate that taste in your coffee
I know the way you like your tea
With dimethyltryptamine
Is there a pattern in me that you've never seen?
The words you speak, i wanna understand them
The way things start is the way things end
Are we still friends?
Are we still friends?
Can we be friends again?
Are we still friends?
Paroxysm of joy
Paradox of noise
You're a magical experience
You taste of medicine and cinnamon
I had a moment last weekend
No feeling
Eyes rolled back, nose bleeding
(Snap out of it)
Xerothermic
I lay motionless
You grabbed my face and yelled
"Snap out of it"
Don't ask for forgiveness
You are already forgiven
I ask for forgiveness
You have already forgiven
These acts are all formless
Im happy that you listened
But are we still friends?
Are we still friends?
Can we be friends again?
Are we still friends?
Paroxysm of joy
Paradox of noise
You're a magical experience
You taste of medicine and cinnamon
Türkçe çeviri
Bir ağacın gövdesine oturdum
Kahvendeki o tattan nefret ediyorum
Çayını nasıl sevdiğini biliyorum
Dimetiltriptamin ile
Bende daha önce görmediğin bir kalıp mı var?
Konuştuğun kelimeler, onları anlamak istiyorum
İşlerin başlama şekli, işlerin bitme şeklidir
Hala arkadaş mıyız?
Hala arkadaş mıyız?
Tekrar arkadaş olabilir miyiz?
Hala arkadaş mıyız?
sevinç paroksizmi
Gürültü paradoksu
Sen büyülü bir deneyimsin
İlaç ve tarçın tadındasın
Geçen hafta sonu bir an yaşadım
Duygu yok
Gözler geriye kaydı, burun kanadı
(Ondan kurtul)
ksertermik
hareketsiz yatıyorum
Yüzümü tutup bağırdın
"Çık ondan"
Af dilemeyin
Sen zaten affedildin
af diliyorum
Sen zaten affettin
Bu eylemlerin hepsi biçimsiz
dinlediğine sevindim
Ama hâlâ arkadaş mıyız?
Hala arkadaş mıyız?
Tekrar arkadaş olabilir miyiz?
Hala arkadaş mıyız?
sevinç paroksizmi
Gürültü paradoksu
Sen büyülü bir deneyimsin
İlaç ve tarçın tadındasın