Şunun daha fazla şarkısı: AGAV
Açıklama
Ana Sanatçı: AGAV
Şarkı Sözü Yazarı: Mathieu Revault
Besteci: Mathieu Revault
Söz Yazarı: Arthur Rousseau AZARA
Besteci: Arthur Rousseau AZARA
Aranjör: Arthur Rousseau AZARA
Şarkı Sözü Yazarı: Joseph Cousin
Sözler ve çeviri
Orijinal
J'connais bien la discipline, les reflets dans les vitrines, lunettes noires sur la rétine, les sourires de magazine.
J'voulais juste faire un tour dans un monde de velours, mais je sens venir le jour où ça va me jouer des tours, tout ça.
La météo pourrait tourner, les relevés vont bientôt tomber.
Et j'vois voler des vautours.
Avide tempête, besoin de silence, d'une formule secrète pour revenir en enfance.
Avide tempête, besoin de silence.
Dans un coin de ma tête, les souvenirs d'enfance.
Nager seul dans la piscine. J'sais plus à quoi tout ça rime.
J'vois le soleil qui déprime.
Générique de fin de film.
Trop tard pour faire demi-tour. Les nuages me tournent autour.
Et la pluie qui tombe encore.
Tous mes rêves qui s'évaporent, tu sais. La météo pourrait tourner.
Les relevés vont bientôt tomber. Et j'vois voler des vautours.
Avide tempête, besoin de silence, d'une formule secrète pour revenir en enfance.
Avide tempête, besoin de silence.
Dans un coin de ma tête, les souvenirs d'enfance.
Türkçe çeviri
Disiplini iyi bilirim, pencerelerdeki yansımaları, retinadaki kara gözlükleri, dergi gülümser.
Sadece kadifeden bir dünyaya yolculuk yapmak istedim ama bana oyun oynayacağı günün geleceğini hissediyorum.
Hava değişebilir, okumalar yakında düşecek.
Ve akbabaların uçtuğunu görüyorum.
Fırtınaya duyulan özlem, sessizliğe duyulan ihtiyaç, çocukluğa dönüş için gizli bir formül.
Fırtınaya hevesli, sessizliğe ihtiyaç var.
Aklımın bir köşesinde çocukluk anıları.
Havuzda yalnız yüzün. Artık tüm bunların ne anlama geldiğini bilmiyorum.
Güneşin bunaltıcı olduğunu görüyorum.
Film jeneriğinin sonu.
Geri dönmek için çok geç. Bulutlar etrafımda dolaşıyor.
Ve yağmur hâlâ yağıyor.
Bütün hayallerim yok oluyor, biliyorsun. Hava değişebilir.
Okumalar yakında çıkacak. Ve akbabaların uçtuğunu görüyorum.
Fırtınaya duyulan özlem, sessizliğe duyulan ihtiyaç, çocukluğa dönüş için gizli bir formül.
Fırtınaya hevesli, sessizliğe ihtiyaç var.
Aklımın bir köşesinde çocukluk anıları.