Şunun daha fazla şarkısı: kulturr
Şunun daha fazla şarkısı: Franglish
Açıklama
Mikser: Alsem
Yapımcı: Franglish
Vokal: Franglish
Yapımcı: La Solution Prod
kaydeden Serenic
Yapımcı: Tommy Kinanga
Yapımcı: kulturr
Baş Vokal: kulturr
Şarkı Sözü Yazarı: Franglish
Besteci: Sam
Besteci: Skyjee
Şarkı Sözü Yazarı: kulturr
Sözler ve çeviri
Orijinal
Yeah. Ouuh, olé. Je touche, j'abats. Tchikita. J'ai visé, j'abats. Tchikita.
Je touche, j'abats. J'ai visé. Question. Comment il fait? Je sais pas.
Comment il -fait? Je sais pas. -Let's go. Comment il fait? Je sais pas.
Je crois qu'faut l'arrêter. J'arrive pas. Comment il fait? Je sais pas.
C'est bon, faut l'avouer. C'est costaud. Comment il fait? Je sais pas.
Je crois qu'faut l'arrêter. J'arrive pas. Comment il fait? Je sais pas. C'est bon, faut l'avouer.
C'est costaud. Moi, j'suis grand garçon, j'ai dû bomber, bomber la poitrine.
Bomber. L'argent, c'est ma vie, j'ai dû charger, charger les batteries.
C'est chargé. Que Dieu peut nous protéger. Allez, pars.
Et si tu veux, je te montre pourquoi l'monde est mauvais.
C'est fini l'ancienne vie, j'ai brûlé tous les clichés. Si tu me suis, ma baby, je te donnerai sans compter. Bébé.
Tout ça pour le regard des autres. T'as même pas un euro. Tout ça pour le regard des autres.
T'as même pas un euro. Comment il fait? Je sais pas. Je crois qu'faut l'arrêter.
J'arrive pas. Comment il fait? Je sais pas. C'est bon, faut l'avouer.
C'est costaud. Comment il fait? Je sais pas. Je crois qu'faut l'arrêter. J'arrive pas.
Comment il fait? Je sais pas. C'est bon, faut l'avouer. C'est costaud.
Allez, -souche. -J'ai tout cassé. Casse tout, là.
J'fais mon malin. J'fais mon malin, bébé. Chaloupe fâchée. Chaloupe, là.
Allez, gang, gang, gang, gang. Gang, gang. J'ai tout cassé. Casse tout, là.
Allez, j'fais mon malin. J'fais mon malin, bébé. Chaloupe fâchée. Chaloupe, là.
Allez, -gang, gang, gang, gang. Gang, gang. -Je rentrais des euros, des dinars.
J'fais mon chou, j'prends mon fric, j'suis déjà plus là. Oh.
J't'ai mise dans la jambe, t'es un veinard. Un veinard. J'fais des drifts, des rapaces sur le virage.
J'me prends pas la tête, chaque jour à la tess.
Je rêve devenir meilleur pour mes proches. Ils m'envient d'même pas la tête. Changement d'paramètres.
Prison dorée, je le fais pour mes proches. Allez, mmh, mmh.
J'suis dans l'game pour tout niquer, j'suis en vendetta, da. J'suis dans l'game pour tout niquer, j'suis en vendetta, da.
Tout ça pour le regard des autres. T'as même pas un euro.
Tout ça pour le regard des autres. T'as même pas un euro. Comment il fait? Je sais pas.
Je crois qu'faut l'arrêter. J'arrive pas. Comment il fait? Je sais pas. C'est bon, faut l'avouer.
C'est costaud. Comment il fait? Je sais pas. Je crois qu'faut l'arrêter.
J'arrive pas. Comment il fait? Je sais pas. C'est bon, faut l'avouer. C'est costaud.
Allez, -souche. -J'ai tout cassé. Casse tout, là.
J'fais mon malin. J'fais mon malin, bébé. Chaloupe fâchée. Chaloupe, là.
Allez, gang, gang, gang, gang. Gang, gang. J'ai tout cassé. Casse tout, là.
Allez, j'fais mon malin. J'fais mon malin, bébé. Chaloupe fâchée. Chaloupe, là.
Allez, gang, gang, gang, gang. Gang, gang. C'est mon bébé. Je sais pas. Je vais la laisser.
J'arrive pas. On recommence. Je sais pas. Les boues comme nous. C'est costaud.
Ah, c'est mon bébé. Je sais pas. Je vais la laisser. J'arrive pas. On fait quoi?
Je sais pas. Et tu sais bien que. . . C'est costaud.
Türkçe çeviri
Evet. Ah, ahbap. Dokunuyorum, öldürüyorum. Chikita. Nişan alıyorum, ateş ediyorum. Chikita.
Dokunuyorum, öldürüyorum. Hedefledim. Soru. Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum.
Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum. -Hadi gidelim. Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum.
Bunu durdurmamız gerektiğini düşünüyorum. Yapamam. Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum.
Bu iyi, kabul etmelisin. Zor. Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum.
Bunu durdurmamız gerektiğini düşünüyorum. Yapamam. Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum. Bu iyi, kabul etmelisin.
Zor. Ben büyük bir çocuğum, şişirmem, göğsümü şişirmem gerekiyordu.
Bombacı. Para benim hayatım, şarj etmem, pilleri şarj etmem gerekiyordu.
Dolu. Tanrının bizi koruyabileceğini. Hadi, git.
Ve eğer istersen sana dünyanın neden kötü olduğunu göstereceğim.
Eski hayat bitti, bütün klişeleri yaktım. Eğer beni takip edersen bebeğim, sana saymadan veririm. Bebek.
Bütün bunlar başkalarının gözü için. Bir euronuz bile yok. Bütün bunlar başkalarının gözü için.
Bir euronuz bile yok. Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum. Bunu durdurmamız gerektiğini düşünüyorum.
Yapamam. Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum. Bu iyi, kabul etmelisin.
Zor. Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum. Bunu durdurmamız gerektiğini düşünüyorum. Yapamam.
Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum. Bu iyi, kabul etmelisin. Zor.
Haydi, güdük. -Her şeyi kırdım. Oradaki her şeyi kır.
Ben elimden geleni yapıyorum. Elimden geleni yapıyorum bebeğim. Kızgın tekne. Kayık orada.
Hadi, çete, çete, çete, çete. Çete, çete. Her şeyi kırdım. Oradaki her şeyi kır.
Hadi, elimden geleni yapacağım. Elimden geleni yapıyorum bebeğim. Kızgın tekne. Kayık orada.
Hadi, çete, çete, çete, çete. Çete, çete. -Euro, dinar getirdim.
İstediğimi yaparım, paramı alırım, çoktan gittim. Ah.
Seni bacağına koydum, sen şanslı bir adamsın. Şanslı bir adam. Drift yapıyorum, virajda raptor yapıyorum.
Her gün bunun için endişelenmiyorum.
Yakınlarım için daha iyi olmayı hayal ediyorum. Başımı bile kıskanmıyorlar. Ayarları değiştirme.
Altın hapishane, bunu sevdiklerim için yapıyorum. Haydi, mmh, mmh.
Herşeyi mahvetmek için bu oyundayım, kan davası içindeyim, baba. Herşeyi mahvetmek için bu oyundayım, kan davası içindeyim, baba.
Bütün bunlar başkalarının gözü için. Bir euronuz bile yok.
Bütün bunlar başkalarının gözü için. Bir euronuz bile yok. Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum.
Bunu durdurmamız gerektiğini düşünüyorum. Yapamam. Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum. Bu iyi, kabul etmelisin.
Zor. Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum. Bunu durdurmamız gerektiğini düşünüyorum.
Yapamam. Bunu nasıl yapıyor? Bilmiyorum. Bu iyi, kabul etmelisin. Zor.
Haydi, güdük. -Her şeyi kırdım. Oradaki her şeyi kır.
Ben elimden geleni yapıyorum. Elimden geleni yapıyorum bebeğim. Kızgın tekne. Kayık orada.
Hadi, çete, çete, çete, çete. Çete, çete. Her şeyi kırdım. Oradaki her şeyi kır.
Hadi, elimden geleni yapacağım. Elimden geleni yapıyorum bebeğim. Kızgın tekne. Kayık orada.
Hadi, çete, çete, çete, çete. Çete, çete. Bu benim bebeğim. Bilmiyorum. Bırakacağım.
Yapamam. Tekrar başlayalım. Bilmiyorum. Bizim gibi çamurlar. Zor.
Ah, bu benim bebeğim. Bilmiyorum. Bırakacağım. Yapamam. Ne yapıyoruz?
Bilmiyorum. Ve bunu biliyorsun. . . Zor.