Şunun daha fazla şarkısı: Fallon
Şunun daha fazla şarkısı: Ronisia
Açıklama
Vokal: Fallon
Mikser: Igor Dubois
kaydeden Mathis Ndiaye
Usta: Matthieu Bameule
Klavyeler, Programlama: Phantom
Klavyeler, Programlama: Raydaprince
Vokal: Ronisia
Şarkı Sözü Yazarı: Fallon
Besteci: Joeemb
Besteci: Hayalet
Şarkı Sözü Yazarı: Ronisia
Besteci: raydaprince
Sözler ve çeviri
Orijinal
Un peu comme une fécou-in-in-in, toute la nuit-uit-uit.
Je préfère rester chez moi-moi-moi, mais pour toi j'vais revenir-nir-nir.
Les filles on se connaît, ça c'est pas pour les mecs, c'est pour la monnaie.
Devant moi tu parles mal de tes collègues. Il y a trois fois sur quatre on rigole.
Et toi j'te soupçonne d'être une jalouse. Je n'ai pas les preuves mais je sens bien la douille.
Ton hypocrisie me rend ma boule. Mais bon je t'aime bien donc j'vais venir quand même.
Un peu comme une fécou-in-in-in, toute la nuit-uit-uit.
Je préfère rester chez moi-moi-moi, mais pour toi j'vais revenir-nir-nir.
Un peu comme une fécou-in-in-in, toute la nuit-uit-uit.
Je préfère rester chez moi-moi-moi, mais pour toi j'vais revenir-nir-nir.
Laisse-les venir, je connais leurs défauts dans tous les cas.
Elles le font à chaque fois, ces gos n'ont pas le gaz que j'ai.
Ses babies me regardent, ça la fout en pétard. Elle pouvait rien y faire, donc elle parle sur moi tous les soirs.
J'peux pas faire semblant. Dis-moi tout mais quand?
J'peux pas faire semblant. Baby dis-moi tout maintenant.
J'ai entendu qu'elle avait parlé sur toi. Et alors?
À ce qu'il paraît, elle enchaîne les garçons. Et alors? Elle t'a loustan mais elle a pas té-vu. Et alors?
Elle a fait ci.
Et alors? Elle a dit ça.
-Et alors? -Eh, Solène?
-Ouais?
-C'est pas la meuf qui a commencé avec toi -tout à l'heure? -Non.
Ouais, c'est elle. Mais regarde son tweet wesh, elle a grave du vice.
-Mais elle a trop du vice. -Je te jure ti.
Et dis elle t'aime pas, -elle demande des photos. -Elle est bizarre, elle.
-Elle est malade, j'te jure.
-Un peu comme une fécou-in-in-in, toute la nuit-uit-uit.
Je préfère rester chez moi-moi-moi, mais pour toi j'vais revenir-nir-nir.
Un peu comme une fécou-in-in-in, toute la nuit-uit-uit.
Je préfère rester chez moi-moi-moi, mais pour toi j'vais revenir-nir-nir.
Türkçe çeviri
Biraz, tüm gece giyilen bir fecou-in-in-suit'e benziyor.
Ben evde kalmayı tercih ederim, ama senin için geri döneceğim.
Kızlar birbirini tanıyor, bu erkekler için değil, para için.
Benim önümde meslektaşların hakkında kötü konuşuyorsun. Dörtte üçünde gülüyoruz.
Ve senin kıskanç olduğundan şüpheleniyorum. Kanıtım yok ama soketi hissedebiliyorum.
İkiyüzlülüğünüz beni kızdırıyor. Ama hey, seni seviyorum o yüzden yine de geleceğim.
Biraz, tüm gece giyilen bir fecou-in-in-suit'e benziyor.
Ben evde kalmayı tercih ederim, ama senin için geri döneceğim.
Biraz, tüm gece giyilen bir fecou-in-in-suit'e benziyor.
Ben evde kalmayı tercih ederim, ama senin için geri döneceğim.
Bırakın gelsinler, her halükarda onların kusurlarını biliyorum.
Bunu her zaman yapıyorlar, bu çocukların benim gazım yok.
Bebekleri bana bakıyor, bu onu deli ediyor. Bu konuda hiçbir şey yapamadı, bu yüzden her gece benim hakkımda konuşuyor.
Rol yapamam. Bana her şeyi anlat ama ne zaman?
Rol yapamam. Bebeğim şimdi bana her şeyi anlat.
Senin hakkında konuştuğunu duydum. Ve daha sonra?
Görünüşe göre erkekleri oyalıyor. Ve daha sonra? Seni azarladı ama seni görmedi. Ve daha sonra?
Bunu o yaptı.
Ve daha sonra? Bunu söyledi.
-Ve daha sonra? -Merhaba Solène?
-Evet?
-Bu seninle daha önce başlayan kız değil mi? -HAYIR.
Evet, bu o. Ama attığı tweet'e bakın, ciddi bir zaafı var.
-Fakat çok fazla kusuru var. -Yemin ederim.
Ve seni sevmediğini söyle, fotoğraf istiyor. -O çok tuhaf.
- Hasta, yemin ederim.
- Biraz, tüm gece giyilen bir fecou-in-in-suit'e benziyor.
Ben evde kalmayı tercih ederim, ama senin için geri döneceğim.
Biraz, tüm gece giyilen bir fecou-in-in-suit'e benziyor.
Ben evde kalmayı tercih ederim, ama senin için geri döneceğim.