Şunun daha fazla şarkısı: 2 Chainz
Şunun daha fazla şarkısı: Ronald Isley
Açıklama
Yapımcı: GOD LVL
Besteci: GOD LVL
Şarkı Sözü Yazarı: Tauheed Epps
Şarkı Sözü Yazarı: Ronald Isley
Şarkı Sözü Yazarı: Ernest Isley
Şarkı Sözü Yazarı: Marcus Byrd
Şarkı Sözü Yazarı: Larrance Dopson
Şarkı Sözü Yazarı: Quintin Gulledge
Şarkı Sözü Yazarı: Chris Payton
Şarkı Sözü Yazarı: Phil Blackman
Şarkı Sözü Yazarı: Charity Lewis
Sözler ve çeviri
Orijinal
Let me see something. Shoot. Don't talk my ear off. Don't cap me down.
Hey, only in the A.
Is that right?
Two fingers down with that thumb through that motherfucker, like this right here.
Tony.
We gonna vibe on this one. Give you a little rundown. A little 285 talk.
-Let me see something. -This the brochure speaking.
-Damn, ain't gonna let me see something.
-Now tuna fish was my favorite dish previous to this. I admit that I'm really blessed, titty boy the shit.
Popping it, oh, just like a zit, that's just common sense.
In the A, these young niggas crazy, better own a stick. Trackhawks and them Hellcats tearing up the strip.
This young lady, she came to the A just so she could strip.
I'm the boss, so just listen up, gave myself a raise.
Her first night dancing at the club got swindled out the face. How outrage, thought these niggas real, but these niggas fake.
So she linked with a girl at the club, they went on a date.
They had drinks, and she gained her trust, told her about a safe.
That ain't safe, 'cause the girl she with boyfriend broke in her place. In the A, just remember Tony told you about the A.
They gonna door lock your vehicle if you don't park in the valet.
If you go into the bathroom, then you better take your drink.
If you can't find your wallet, then you better call the bank. In the A, smiling in your face and stab you in the back.
In the A, not only rappers, but the trappers got Maybachs.
In the A, walked in Louis, I bought Virgil whole collection. In the A, HIV rate high, you better use protection.
In the A, when you meet a plug, that's your real connection.
In the A, running round talking real negligent.
In the A, better have a blick, you ain't got no stain. And your team don't have a championship, so you don't got no ring.
Atlanta is back to.
At all come back to you.
Atlanta is back to.
At all come back to you. Atlanta is back to.
Always come back to you. Atlanta is back to.
Always come back to you.
Yeah, yeah. Na-na-na-na-na.
Na-na, na, na-na.
Oh yeah, oh yeah. Yeah, yeah, yeah.
Woo, woo.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Oh.
No. No.
No.
Always come back to you.
Türkçe çeviri
Bir şeye bakayım. Film çekmek. Kulağımı kesme. Beni sınırlama.
Hey, sadece A'da.
Bu doğru mu?
O orospu çocuğunun başparmağıyla iki parmağını aşağı indir, tam burada olduğu gibi.
Tony.
Bu konuda heyecanlanacağız. Size biraz özet vereyim. Küçük bir konuşma.
-Bir şeye bakayım. -Broşür konuşuyor.
-Lanet olsun, bir şey görmeme izin vermeyeceksin.
-Bundan önce en sevdiğim yemek ton balığıydı. İtiraf ediyorum ki gerçekten çok şanslıyım, meme çocuğu boktan.
Onu tıpkı bir sivilce gibi patlatmak, bu sadece sağduyu.
A'da, bu genç zenciler çılgın, bir sopaya sahip olsalar iyi olur. Trackhawk'lar ve Cehennem Kedileri şeridi parçalıyor.
Bu genç bayan A'ya sırf soyunmak için geldi.
Ben patronum, o yüzden dinle, kendime zam yaptım.
Kulüpteki ilk dans gecesinde dolandırıldı. Bu zenciler gerçek sanıldı ama bu zenciler sahte.
Kulüpteki bir kızla bağlantı kurdu ve randevuya çıktılar.
İçki içtiler ve güvenini kazandı, ona bir kasadan bahsetti.
Bu güvenli değil çünkü erkek arkadaşıyla birlikte olan kız onun yerine kırdı. A'da, Tony'nin sana A'dan bahsettiğini hatırla.
Valeye park etmezseniz aracınızın kapısını kilitleyecekler.
Eğer banyoya gidersen içkini alsan iyi olur.
Cüzdanınızı bulamıyorsanız bankayı arasanız iyi olur. A'da yüzünüze gülümsüyor ve sizi sırtınızdan bıçaklıyor.
A'da sadece rapçiler değil, tuzakçılar da Maybach'ları aldı.
A'da, Louis'de yürüdüm, Virgil'in tüm koleksiyonunu satın aldım. A'da HIV oranı yüksek, korumayı kullansanız iyi olur.
A'da bir fişle karşılaştığınızda, bu sizin gerçek bağlantınızdır.
A'da ortalıkta dolaşıp gerçekten ihmalkar konuşuyoruz.
A'da bir blok olsa iyi olur, leke yok. Ve takımınızın şampiyonluğu yok, dolayısıyla yüzüğünüz de yok.
Atlanta geri döndü.
Hiç olmazsa sana geri döneceğim.
Atlanta geri döndü.
Hiç olmazsa sana geri döneceğim. Atlanta geri döndü.
Her zaman sana geri dönelim. Atlanta geri döndü.
Her zaman sana geri dönelim.
Evet, evet. Na-na-na-na-na.
Na-na, na, na-na.
Ah evet, ah evet. Evet, evet, evet.
Vay, vay.
Evet, evet, evet, evet, evet, evet.
Ah.
Hayır. Hayır.
Hayır.
Her zaman sana geri dönelim.