Şunun daha fazla şarkısı: Lila Iké
Şunun daha fazla şarkısı: Maverick Sabre
Açıklama
Yapımcı: Protoje
Yapımcı: Lila Iké
Yapımcı: Yeni Makine
Besteci Söz Yazarı: Alecia Gray
Besteci Söz Yazarı: Michael Stafford
Besteci Söz Yazarı: Adam Jordan
Besteci Söz Yazarı: Oje Ollivierre
Sözler ve çeviri
Orijinal
I don't mind a guy that cries. I like the way you feel. Mm.
Don't be shy, I'll wipe your eyes. It ain't that big of a deal.
Don't be scared and hide your fears. It ain't so unfamiliar.
Like for real, I feel ya. Mm.
I'm so shy, but all in time it's taking miles to feel.
-Taking miles to feel.
-I stay inside and wonder why I'm feeling -nothing real. -Don't be scared and hide the tears.
It ain't so unfamiliar. Like for real, I feel ya.
Oh. 'Cause we're all that and more.
All that and more.
When it all vanish, see what's left is your core.
Have you been working on yourself, how's your soul? 'Cause we're all that and more.
We're really all that and more. Yeah, we're all this and more.
Let me get the real deal, not something weh feel real.
Give me just the real -thing, yeah. -Still searching for the highlight.
Never got my mind right. Think I lost the lead me.
So even when you broken, know that you're still hoping.
'Member know you're chosen, -yeah. -Are we lost? Can we describe it?
Look into -the mirror, can we reunite?
-'Cause we're all that and more. All that and more.
When it all vanish, see what's left is your core.
Have you been working on yourself, how's your soul?
'Cause we're all that and more. We're really all that and more. Yeah, we're all that and more.
-All that and more. -We're all that and more.
-All that and more. -We're all that and more.
-All that and more. -We're all this and more.
-All that and more. -All this and more.
All that and more.
All this and more, all this and more, all this and more, all this and more.
Türkçe çeviri
Ağlayan bir adama aldırış etmem. Hissetme şeklini seviyorum. Aa.
Utanma, gözlerini sileceğim. O kadar da büyütülecek bir şey değil.
Korkmayın ve korkularınızı saklamayın. O kadar da yabancı değil.
Gerçekten, seni hissediyorum. Aa.
Çok utangaçım ama bunu hissetmek kilometrelerce zaman alıyor.
- Hissetmek kilometreler sürüyor.
-İçeride kalıyorum ve neden hissettiğimi merak ediyorum; hiçbir şey gerçek değil. -Korkma ve gözyaşlarını saklama.
O kadar da yabancı değil. Gerçekten, seni hissediyorum.
Ah. Çünkü biz bunların hepsi ve daha fazlasıyız.
Bütün bunlar ve daha fazlası.
Hepsi yok olduğunda, geriye kalanın özünüz olduğunu görün.
Kendin üzerinde çalışıyor musun, ruhun nasıl? Çünkü biz bunların hepsi ve daha fazlasıyız.
Biz aslında bunların hepsi ve daha fazlasıyız. Evet, bunların hepsi ve daha fazlasıyız.
Gerçek bir anlaşma yapayım, gerçek hissettiren bir şey değil.
Bana gerçeğini ver, evet. -Hala vurguyu arıyorum.
Hiçbir zaman aklım başıma gelmedi. Sanırım liderliğimi kaybettim.
Bu yüzden kırılsanız bile hala umut ettiğinizi bilin.
'Üyeler seçildiğini biliyor, -evet. -Kayıp mı olduk? Bunu tarif edebilir miyiz?
Aynaya bak, yeniden bir araya gelebilir miyiz?
-Çünkü biz bunların hepsi ve daha fazlasıyız. Bütün bunlar ve daha fazlası.
Hepsi yok olduğunda, geriye kalanın özünüz olduğunu görün.
Kendin üzerinde çalışıyor musun, ruhun nasıl?
Çünkü biz bunların hepsi ve daha fazlasıyız. Biz aslında bunların hepsi ve daha fazlasıyız. Evet, bunların hepsi ve daha fazlasıyız.
-Hepsi ve daha fazlası. -Hepsi ve daha fazlasıyız.
-Hepsi ve daha fazlası. -Hepsi ve daha fazlasıyız.
-Hepsi ve daha fazlası. -Biz bunların hepsi ve daha fazlasıyız.
-Hepsi ve daha fazlası. -Bütün bunlar ve daha fazlası.
Bütün bunlar ve daha fazlası.
Bütün bunlar ve daha fazlası, bütün bunlar ve daha fazlası, bütün bunlar ve daha fazlası, bütün bunlar ve daha fazlası.