Şunun daha fazla şarkısı: Russell Dickerson
Açıklama
Yapımcı: Russel Dickerson
Yapımcı, Mühendis: Josh Kerr
Yapımcı, Mühendis: Chris LaCorte
Mühendis: Buckley Miller
Mühendis: Zach Kuhlman
Kayıt Mühendisi: Arka Sahne
Karıştırma Mühendisi: Jeff Braun
Yardımcı Mühendis: Eric Arjes
Usta Mühendis: Nathan Dantzler
Sözler ve çeviri
Orijinal
Chestnut hair and steel blue eyes
A light-up-the-room kinda smile
It was more than, "When you know, you know"
Yeah, girl, I felt it in my bones
I asked your name, we talked all night
I blinked and two years flew right by
Down on one knee, praying you won't say, "No"
Yeah, shaking right down to my bones
Saying, "I'll love ya 'til the stars above you ain't shining in the sky no more"
Long as I'm livin', baby, I ain't quittin'
That's a love you can bet your life on
Yeah, I'll love ya 'til I'm six feet down in the ground
And the gold on my finger's wrapped around
Nothin' but bones
There're some things I'll never understand
How's an angel wind up with just a man?
You're a halo and a heart of gold
Yeah, baby, I'm just flesh and bones
Saying, "I'll love ya 'til the stars above you ain't shining in the sky no more"
Long as I'm livin', baby, I ain't quittin'
That's a love you can bet your life on
Yeah, I'll love ya 'til I'm six feet down in the ground
And the gold on my finger's wrapped around
Nothin' but bones
Whoa
Yeah, forever and ever, for worse or for better
'Til the good Lord calls me home
Long as I'm breathing, you'll be all I'm needing
Baby, carve it in my headstone
I'll love ya 'til I'm six feet down in the ground
And the gold on my finger's wrapped around
Nothin' but bones
Yeah, nothin' but bones
Türkçe çeviri
Kestane rengi saçlar ve çelik mavisi gözler
Odayı aydınlatan bir gülümseme
Bu, "Bildiğin zaman bilirsin"den daha fazlasıydı
Evet kızım, bunu iliklerime kadar hissettim
Adını sordum, bütün gece konuştuk
Gözlerimi kırpıştırdım ve iki yıl uçup gitti
Diz çöküp "Hayır" dememen için dua ediyorsun
Evet, kemiklerime kadar titriyorum
"Üzerindeki yıldızlar artık gökyüzünde parlamayana kadar seni seveceğim" diyor
Yaşadığım sürece bebeğim, vazgeçmeyeceğim
Bu hayatınız üzerine bahse girebileceğiniz bir aşk
Evet, seni yerin 1,8 metre altına inene kadar seveceğim
Ve parmağımdaki altın sarılı
Kemiklerden başka bir şey değil
Asla anlayamayacağım bazı şeyler var
Bir meleğin sadece bir adamla ilişkisi nasıl olur?
Sen bir halesin ve altın kalplisin
Evet bebeğim, ben sadece etten kemikten ibaretim
"Üzerindeki yıldızlar artık gökyüzünde parlamayana kadar seni seveceğim" diyor
Yaşadığım sürece bebeğim, vazgeçmeyeceğim
Bu hayatınız üzerine bahse girebileceğiniz bir aşk
Evet, seni yerin 1,8 metre altına inene kadar seveceğim
Ve parmağımdaki altın sarılı
Kemiklerden başka bir şey değil
vay be
Evet, sonsuza dek ve sonsuza kadar, daha kötüsüne ya da daha iyisine
Yüce Tanrı beni eve çağırana kadar
Nefes aldığım sürece ihtiyacım olan tek şey sen olacaksın
Bebeğim, bunu mezar taşıma kazı
Seni yerin altı metre altına inene kadar seveceğim
Ve parmağımdaki altın sarılı
Kemiklerden başka bir şey değil
Evet, kemiklerden başka bir şey yok