Şunun daha fazla şarkısı: Joey Bada$$
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Joey Bada$$
Besteci, Söz Yazarı: Jo-Vaughn Virginie
Söz Yazarı, Besteci: Arno Sugarman
Söz Yazarı, Besteci: Miles Sugarman
Söz Yazarı, Besteci: Crosby Spagnoli
Besteci, Söz Yazarı: Aaron Kelley
Besteci, Söz Yazarı: Cyrus Spurlock
Besteci, Söz Yazarı: Daniel Perez Badilla
Yapımcı: Boysarerolling
Yapımcı: Farsight
Yapımcı: Daniel
Mastering Mühendisi, Karıştırma Mühendisi: Joe Grasso
Yardımcı Karıştırma Mühendisi: Ryan Kelly
Sözler ve çeviri
Orijinal
Think I'll let that shit breathe, 'cause it just sounds so beautiful
Ah, ah
Sometimes I feel like I can't breathe
Like I'm underwater tryin' to reach (ah, ah)
For the surface, but I'm stuck underneath (ah, ah)
It's like I'm trapped, and I just can't seem to free myself
Standin' in my own way, anytime I go, there's a mile away
I find no way to stop myself or slow down
Runnin' at my own pace, ain't got no time to waste
I'm countin' down all my days, I gotta let it go now
It's written all over my face, I'm spinnin' all over the place
I can't get a moment or break, I think I'm 'bout to break down
And I just might beat the brakes off a tr-
I'm close to the edge, I might just slip
I'm sick in the head and I know that shit
Too long since I seen the dead piss
Feel like Mos Def, I ain't hearin' shit that my umi said
Been grievin' ever since I found out that my homie dead
Told me hold my head, my crown is heavy
Got tears flowin' like broken levees
In New Orleans tryna stay alive by any means
These days, got a lotta enemies
Feedin' off of my energy, lately, been channelin' my inner chi
Tryna reawaken my Kundalini
Know God talkin' to me through my dreams
I'm just tryna figure out what it means
Do I stick it out or go a different route?
If I change course, will you come with me?
Heard they comin' for me
So I keep a piece to protect my peace
Gotta watch my six when I cross these streets
I ain't no vegan, I ain't scared of no beef
Let's cut straight to potatoes and meat (uh)
Mama was a DUS, so I gotta be (gotta be)
Please don't pull a demon outta me (uh)
I ain't never been a trouble starter, I'm a troubleshooter
Bitch, please don't bother me
Got a outta stress, please don't be the reason I release it outta me
My head is hot, but the block is hotter
Red dot, red dot, I'm a top shotta with a switch, nigga
Start reflectin', what's the bigger picture?
See my reflection when I depict ya
Broke nigga, no, I can't fix ya
What's six figures to a rich
Who you mad at, me or yourself?
How contagious is your mental health?
Deep down, you been swimmin' in doubt
Shit, you might be as good as Michael Phelps
On the low, this the lowest you felt
But your pride too high just to ask for help
See, you the problem, I figured you out
How I know? 'Cause I know myself
I ain't no perfect man, I'm just tryna do my best
I spent time searchin' for my way and I just went left
No one knows of the pain I'm carryin' on my chest
And still I fight each day 'til I take my last breath
Sometimes I feel like I can't breathe (ah, ah)
Like I'm underwater tryin' to reach (ah, ah)
For the surface, but I'm stuck underneath (ah, ah)
It's like I'm trapped, and I can't seem to free myself (ah)
Sometimes I feel like I can't breathe (ah, ah)
Like I'm underwater tryin' to reach (ah, ah)
For the surface, but I'm stuck underneath (ah, ah)
It's like I'm trapped, and I can't seem to free myself (ah)
Yeah, you saved me from myself, darlin'
Come closer and catch me from fallin'
No one knows how bad I want it
Spent my whole life waitin' for this moment
Yeah, you saved me from myself, darlin'
Come closer and catch me from fallin'
No one knows how bad I want it
Spent my whole life waitin' for this moment
(Waitin' for this moment)
(Waitin' for this moment)
(For this moment)
Ah, breathe, ah, ah
Breathe, ah, ah, breathe, ah, ah
Breathe, ah, ah
Breathe, ah, ah, breathe
Comin' up for air
In a whirlpool of despair is where I face my fear
Keep ruinin' my lifeboat, I'm in deep water, no life jacket
Just tryna stay afloat
Türkçe çeviri
Sanırım bu bokun nefes almasına izin vereceğim çünkü kulağa çok güzel geliyor
Ah, ah
Bazen nefes alamıyormuşum gibi hissediyorum
Sanki suyun altındayım, ulaşmaya çalışıyorum (ah, ah)
Yüzeysel olarak ama altında sıkışıp kaldım (ah, ah)
Sanki tuzağa düşmüşüm gibi ve kendimi özgürleştiremiyorum
Kendi yolumda duruyorum, ne zaman gitsem, bir mil ötede oluyor
Kendimi durdurmanın veya yavaşlamanın bir yolunu bulamıyorum
Kendi hızımda koşuyorum, kaybedecek vaktim yok
Bütün günlerimi geri sayıyorum, artık bırakmalıyım
Yüzümün her yerinde yazılı, her yerde dönüyorum
Bir dakika ya da ara veremiyorum, sanırım yıkılmak üzereyim
Ve belki de bir trenin frenlerini kaldırabilirim.
Kenara yakınım, kayabilirim
Başım ağrıyor ve bu boku biliyorum
Ölü sidiği görmeyeli çok uzun zaman oldu
Mos Def gibi hissediyorum, umimin söylediği hiçbir şeyi duymuyorum
Arkadaşımın öldüğünü öğrendiğimden beri acı çekiyorum
Başımı tut dedim, tacım ağır
Kırık setler gibi akan gözyaşları var
New Orleans'ta her ne şekilde olursa olsun hayatta kalmaya çalışıyorum
Bu günlerde bir sürü düşman var
Son zamanlarda enerjimden besleniyorum, içimdeki chi'yi kanalize ediyorum
Kundalinimi yeniden uyandırmaya çalışıyorum
Tanrının benimle rüyalarım aracılığıyla konuştuğunu biliyorum
Sadece ne anlama geldiğini çözmeye çalışıyorum
Buna devam mı edeceğim yoksa farklı bir yola mı gideceğim?
Rotayı değiştirirsem benimle gelir misin?
Benim için geldiklerini duydum
Bu yüzden huzurumu korumak için bir parça saklıyorum
Bu sokakları geçerken altıma dikkat etmeliyim
Vegan değilim, sığır etinden korkmuyorum
Haydi doğrudan patates ve ete geçelim (uh)
Annem bir DUS'du, o yüzden ben de öyle olmalıyım (olmalıyım)
Lütfen içimden bir iblis çıkarmayın (uh)
Hiçbir zaman sorun başlatan biri olmadım, sorun gidericiyim
Kaltak, lütfen beni rahatsız etme
Aşırı stresim var, lütfen onu dışarı çıkarmamın nedeni olmayın
Kafam sıcak ama blok daha sıcak
Kırmızı nokta, kırmızı nokta, ben bir anahtarla en iyi shotta'yım, zenci
Düşünmeye başlayın, büyük resim nedir?
Seni tasvir ederken yansımamı gör
Kırıldım zenci, hayır, seni düzeltemem
Bir zengin için altı rakam nedir
Kime kızgınsın, bana mı yoksa kendine mi?
Akıl sağlığınız ne kadar bulaşıcı?
Derinlerde şüphe içinde yüzüyordun
Kahretsin, Michael Phelps kadar iyi olabilirsin
En düşük seviyede, bu hissettiğin en düşük seviye
Ama gururun yardım isteyemeyecek kadar yüksek
Gördün mü, sorun sensin, seni çözdüm
Nasıl biliyorum? Çünkü kendimi biliyorum
Mükemmel bir adam değilim, sadece elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum
Zamanımı yolumu arayarak geçirdim ve sola gittim
Kimse göğsümde taşıdığım acıyı bilmiyor
Ve hala son nefesimi alana kadar her gün savaşıyorum
Bazen nefes alamıyormuşum gibi hissediyorum (ah, ah)
Sanki suyun altındayım, ulaşmaya çalışıyorum (ah, ah)
Yüzeysel olarak ama altında sıkışıp kaldım (ah, ah)
Sanki kapana kısılmışım gibi ve kendimi özgürleştiremiyorum gibi (ah)
Bazen nefes alamıyormuşum gibi hissediyorum (ah, ah)
Sanki suyun altındayım, ulaşmaya çalışıyorum (ah, ah)
Yüzeysel olarak ama altında sıkışıp kaldım (ah, ah)
Sanki kapana kısılmışım gibi ve kendimi özgürleştiremiyorum gibi (ah)
Evet, beni kendimden kurtardın tatlım
Yaklaş ve beni düşmekten kurtar
Kimse bunu ne kadar istediğimi bilmiyor
Bütün hayatımı bu anı bekleyerek geçirdim
Evet, beni kendimden kurtardın tatlım
Yaklaş ve beni düşmekten kurtar
Kimse bunu ne kadar istediğimi bilmiyor
Bütün hayatımı bu anı bekleyerek geçirdim
(Bu anı bekliyorum)
(Bu anı bekliyorum)
(Şu an için)
Ah, nefes al, ah, ah
Nefes al, ah, ah, nefes al, ah, ah
Nefes al, ah, ah
Nefes al, ah, ah, nefes al
Hava almak için geliyorum
Korkumla yüzleştiğim yer umutsuzluk girdabında
Cankurtaran sandalımı mahvetmeye devam et, derin sulardayım, can yeleği yok
Sadece suyun üstünde kalmaya çalışıyorum