Şunun daha fazla şarkısı: Pepe y Vizio
Açıklama
Yapımcı, Ortak Yapımcı: Pepe y Vizio
Yapımcı, Ortak Yapımcı: KIDDO
Yapımcı, Ortak Yapımcı: Antonio Narváez
Karıştırma Mühendisi, Mastering Mühendisi: Luis Del Toro
Sözler ve çeviri
Orijinal
Pa' acá, pa' allá, pa' acá, pa' allá. Eso e'.
Vengo a contarte que to' los palos aún no han sido bastante.
Sin señales no me hacen falta, yo he aprendido en la calle. Ey, 4 de enero del 25.
No estoy solo, estoy conmigo mismo. Ya no hay resaca ningún domingo. Me siento bien, me siento limpio.
Bendito detox, estoy mejor en terapia o en el avión. Di las gracias, pedí perdón.
Todo cambia menos este cabrón, ey.
Mi madre haciendo sudoku, mi padre esperando que llegue. Ya tengo el dinero y la fama y sigo esperando que el amor me ciegue.
Dile a la pena que entre, que ya conoce a su Vicente.
Tengo mis cuentas pendientes, pero nunca he sido muy paciente.
Algo vacío no va a llenar, solo los palos van a enseñar. No hay bueno sin malo, ni guerra sin paz.
No hay Dios sin pecado, ni hambre si hay pan. El tiempo no da marcha atrás, la culpa pesa una barbaridad.
A veces quererse te puede costar, el mundo es muy grande, busca tu lugar.
Me siento mal, sinceramente, no contesto a mis amigos de siempre.
La verdad, ya no me entienden, pero algo en mí se arrepiente.
Ella quiere un bolso de Hermès, un tarjetero de serpiente, pero tengo mil cuentas pendientes, ahora tiene que ser más paciente.
Vengo a contarte que to' los palos aún no han sido bastante.
Sin señales no me hacen falta, yo he aprendido en la calle.
Si viene la pena, yo me escapo por los tejaos.
No hay charco que yo no haya pisado.
Encontré el sol en un cielo nublao, nublao. 6 de octubre y yo sigo en la brega.
Los mismos demonios, distintas penas. Ya no pesa tanto, aunque a veces me duela.
Casi ni me acuerdo, aunque a veces te cuela. Y riego las plantas de mi jardín.
En verdad gané más de lo que perdí. Me siento dichoso, no te voy a mentir.
Sé que tengo que estar orgulloso de mí.
Y aunque el miedo se plante delante y lo bueno me dure un instante, sé que nada va a ser como antes y eso tiene que tranquilizarme.
Por los te quiero, por los pa' siempre, porque por fin aprendí a conocerme.
Por todas mis cuentas pendientes que me enseñaron a ser más paciente.
Vengo a contarte que to' los palos aún no han sido bastante.
Sin señales no me hacen falta, yo he aprendido en la calle.
Si viene la pena, yo me escapo por los tejaos.
No hay charco que yo no haya pisado.
Encontré el sol en un cielo -nublao, nublao.
-Pa' acá, pa' allá.
Pepe y el Vicio.
Türkçe çeviri
Burada, orada, burada, orada. İşte bu.
Size tüm zorlukların henüz yeterli olmadığını söylemeye geldim.
Sokakta öğrendim, tabelalar olmadan onlara ihtiyacım yok. Merhaba, 4 Ocak 25.
Yalnız değilim, kendimle birlikteyim. Artık hiçbir Pazar günü akşamdan kalmalık yok. Kendimi iyi hissediyorum, temiz hissediyorum.
Kutsanmış detoks, terapide ya da uçakta daha iyiyim. Teşekkür ettim, af diledim.
Bu piç dışında her şey değişiyor, hey.
Annem sudoku yapıyor, babam gelmemi bekliyor. Zaten param ve şöhretim var ve hala aşkın beni kör etmesini bekliyorum.
Sorrow'a içeri girmesini söyle, o zaten Vicente'yi tanıyor.
Aidatlarım var ama hiçbir zaman bu kadar sabırlı olmadım.
Boş bir şey dolmayacak, sadece sopalar öğretecek. Kötü olmadan iyi, barış olmadan savaş olmaz.
Günah olmadan Tanrı olmaz, ekmek varsa açlık da olmaz. Zaman geri dönmüyor, suçluluk duygusu çok ağır geliyor.
Bazen kendini sevmek sana pahalıya mal olabilir, dünya çok büyük, yerini bul.
Kendimi kötü hissediyorum açıkçası, her zamanki arkadaşlarıma cevap vermiyorum.
Gerçek şu ki artık beni anlamıyorlar ama içimde bir şeyler bundan pişmanlık duyuyor.
Bir Hermès çantası, bir yılan kartı sahibi istiyor ama elimde bekleyen binlerce şey var, şimdi daha sabırlı olması gerekiyor.
Size tüm zorlukların henüz yeterli olmadığını söylemeye geldim.
Sokakta öğrendim, tabelalar olmadan onlara ihtiyacım yok.
Ceza gelirse çatılardan kaçacağım.
Basmadığım su birikintisi kalmadı.
Güneşi bulutlu, bulutlu bir gökyüzünde buldum. 6 Ekim ve ben hâlâ mücadelenin içindeyim.
Aynı şeytanlar, farklı acılar. Bazen acıtsa da artık eskisi kadar ağır değil.
Her ne kadar bazen gizlice sana yaklaşsa da zar zor hatırlıyorum. Ve bahçemdeki bitkileri suluyorum.
Aslında kaybettiğimden daha fazlasını kazandım. Mutlu hissediyorum, sana yalan söylemeyeceğim.
Kendimle gurur duymam gerektiğini biliyorum.
Ve her ne kadar korku yükselse ve iyi şeyler bir an sürse de hiçbir şeyin eskisi gibi olmayacağını biliyorum ve bu beni rahatlatıyor.
Seni sevdiklerim için, her zaman babam için, çünkü sonunda kendimi tanımayı öğrendim.
Bana daha sabırlı olmayı öğreten tüm bekleyen faturalarım için.
Size tüm zorlukların henüz yeterli olmadığını söylemeye geldim.
Sokakta öğrendim, tabelalar olmadan onlara ihtiyacım yok.
Ceza gelirse çatılardan kaçacağım.
Basmadığım su birikintisi kalmadı.
Güneşi gökyüzünde buldum; bulutlu, bulutlu.
-Burada, orada.
Pepe ve Vice.