Şunun daha fazla şarkısı: Bénabar
Açıklama
Keman: Marielle de Rocca Serra
Söz Yazarı, Besteci, Yardımcı Sanatçı, Vokal: Bénabar
Davul: Fabien Haimovici
Gitar, Banjo: Xavier Hamon
Klavyeler: Hervé Coury
Bas: Guillaume Martial
Yapımcı, Miksaj Mühendisi, Kayıt Mühendisi: François Delabrière
Yardımcı Mühendis: Cloé Vigni Chrastek
Kayıt Mühendisi: Quentin Adrianasitera
Kayıt Mühendisi: Antoine Givaudan
Master Mühendisi: Mike Bozzi
Sözler ve çeviri
Orijinal
La journée s'annonçait radieuse.
Cubis et barbecue, comme quoi les journées prometteuses ne le restent pas jusqu'au bout.
Les adultes aux grillades avec notre musique de fond, une phrase à la Cantona nous fit l'effet d'un coup de canon.
-C'est une playlist de darons.
-Au ralenti, en mode cowboy, les parents ont pivoté, surveillant du coin de l'œil les brochettes qu'allaient cramer nos gosses à nous défier.
Conflit de génération dont mon fils qu'est mal élevé et ma fille qui a pas d'éducation.
Quel irréparable affront de la part de nos enfants.
C'est pas possible de toute façon, les darons, c'est pas nous, c'est nos parents.
Meurtries et consternées par leur insolence, on leur a demandé de répéter -pour leur laisser une dernière chance. -En plus, vous êtes sourds.
-Vrais caners, ces petits cons.
-On va vous le dire plus fort, c'est une playlist de darons.
Quelle provocation. Muriel m'a dit : Ignore, réponds pas, laisse tomber.
Muriel, t'as tort, ne rien dire, c'est accepter. Après, c'est l'escalade.
On finira dominés à faire des roulades à quatre pattes avec des colliers cloutés.
Quel irréparable affront de la part de nos enfants.
C'est pas possible de toute façon, les darons, c'est nos parents.
Y en a marre de ces marmots, y a des punitions qui se perdent.
On a remis les morceaux et ça, c'est de la merde. Ça va partir en balayette.
C'est une playlist d'exception. Ils ont fini par reconnaître que c'est des super chansons.
-C'est une playlist de darons. -Ta gueule.
J'ai dit avec sang-froid et modération : Vous méritez, vous savez quoi?
Des coups de pompe dans le fion. Les brochettes cramaient, on s'en doutait même pas.
Nous, on était bras ballants, pantois, bouche bée, comme disent les cailleras.
Quel irréparable affront de la part de nos enfants.
C'est pas possible de toute façon, les darons, c'est nos parents.
Türkçe çeviri
Gün parlak olacağa benziyordu.
Cubis ve mangal, umut verici günlerin sonuna kadar böyle kalmayacağını gösteriyor.
Arka planda müziğimiz eşliğinde ızgarada oturan yetişkinler, bir Cantona cümlesi üzerimize top atışı gibi çarptı.
-Bu bir Darons çalma listesi.
-Ağır çekimde, kovboy modunda ebeveynler döndüler ve çocuklarımızın bize meydan okurken yakacakları şişleri gözlerinin ucuyla izlediler.
Kötü yetiştirilmiş oğlum ve eğitimsiz kızım da dahil olmak üzere kuşak çatışması.
Çocuklarımız açısından ne kadar telafisi mümkün olmayan bir hakaret.
Zaten mümkün değil, daronlar biz değiliz, onlar bizim ebeveynlerimiz.
Küstahlıkları yüzünden incinmiş ve dehşete düşmüş olanlardan, onlara son bir şans vermek için tekrarlamaları istendi. -Üstelik sen sağırsın.
-Gerçek aptallar, bu küçük aptallar.
-Daha yüksek sesle söyleyeceğiz, bu bir Darons çalma listesi.
Bu nasıl bir provokasyon. Muriel bana şunu söyledi: Görmezden gel, cevap verme, unut gitsin.
Muriel, hiçbir şeyin kabul edilmeyeceğini söyleyerek yanılıyorsun. Daha sonra tırmanıyor.
Çivili yakalarla dört ayak üzerinde yuvarlanacağız.
Çocuklarımız açısından ne kadar telafisi mümkün olmayan bir hakaret.
Zaten mümkün değil, Daronlar bizim ebeveynlerimizdir.
Bıktık bu veletlerden, kaybolan cezalar var.
Parçaları geri koyuyoruz ve bu berbat bir şey. Bir süpürmeyle ortadan kalkacak.
Olağanüstü bir çalma listesi. Sonunda bunların harika şarkılar olduğunu fark ettiler.
-Bu bir Darons çalma listesi. -Kapa çeneni.
Soğukkanlılıkla ve ölçülü bir şekilde dedim ki: Hak ediyorsun, biliyor musun?
Kıçına pompala. Şişler yanıyordu, bundan şüphelenmedik bile.
Caillera'ların dediği gibi suskun, suskun bir halde kollarımızı sarkıtıyorduk.
Çocuklarımız açısından ne kadar telafisi mümkün olmayan bir hakaret.
Zaten mümkün değil, Daronlar bizim ebeveynlerimizdir.