Şunun daha fazla şarkısı: The Neighbourhood
Açıklama
Besteci, Söz Yazarı: Jesse James Rutherford
Davul, Programcı, Sentezleyici, Besteci, Miks Mühendisi, Yapımcı: Lars Stalfors
Besteci: Zachary Abels
Besteci: Jeremiah Freedman
Besteci: Brandon Fried
Programcı, Sentezleyici, Besteci, Yapımcı: Dylan Brady
Besteci: Michael Margott
Kayıt Mühendisi: Dave Cerminara
Besteci: Sarah Hudson
Besteci: Jesse St. John Gellar
Master Mühendisi: Joe LaPorta
Sözler ve çeviri
Orijinal
Read my mind, got me at a stoplight. Start me up, then you make a stop like.
Why you gotta put me in the spotlight? But you don't even ever hit the spot right.
You're always right in my way, but never ride it through.
You get me up to let me down, one too many times to count. Why you gotta do that?
You're the one who do that. Make it tough to get it out.
You're done, but I'm ready now. Why you gotta do that?
You're the one who do that. Every time you come, you do. Every time you come, you do.
Call me up to come for you, and I might. Baby, it's already been a long night.
Keep playing it cool, but it's time to change the mood.
Get to moving, or you can move along.
Stuck inside of your cage.
-I play your game to lose over and over.
-You get me up to let me down, one too many times to count.
Why you gotta do that? You're the one who do that. Make it tough to get it out.
You're done, but I'm ready now. Why you gotta do that?
You're the one who do that. I really thought you knew.
Every time you come, you leave me blue.
Something inside me is swimming. Thought you did something you didn't.
Soon as I hit the beginning is when you reach the end.
Something inside me is swimming. Thought you did something you didn't.
Soon as I hit the -beginning is when you reach the end.
-You get me up to let me down, one too many times to count.
Why you gotta do that? You're the one who do that. Make it tough to get it out.
You're done, but I'm ready now. Why you gotta do that?
You're the one who do that.
I really thought you knew.
Every time you come, you leave me bl- I really thought you knew.
Every time you come, you leave me blue.
Türkçe çeviri
Aklımı okudun, beni trafik ışığına düşürdün. Beni çalıştır, sonra sen de dur.
Neden beni ilgi odağı haline getiriyorsun? Ama sen hiçbir zaman doğru noktaya ulaşamadın.
Her zaman yolumdasın ama asla bunu aşma.
Beni hayal kırıklığına uğratmak için ayağa kaldırıyorsun, sayamayacağım kadar çok kez. Bunu neden yapmak zorundasın?
Bunu yapan sensin. Çıkarmayı zorlaştırın.
Sen bittin ama ben artık hazırım. Bunu neden yapmak zorundasın?
Bunu yapan sensin. Her geldiğinde bunu yaparsın. Her geldiğinde bunu yaparsın.
Senin için gelmem için beni ararsan, belki gelebilirim. Bebeğim, zaten uzun bir gece oldu.
Sakin oynamaya devam edin, ancak ruh halinizi değiştirmenin zamanı geldi.
Harekete geçin, yoksa devam edebilirsiniz.
Kafesinin içinde sıkışıp kaldın.
-Senin oyununu tekrar tekrar kaybetmek için oynuyorum.
- Beni hayal kırıklığına uğratmak için ayağa kaldırıyorsun, sayamayacağım kadar çok kez.
Bunu neden yapmak zorundasın? Bunu yapan sensin. Çıkarmayı zorlaştırın.
Sen bittin ama ben artık hazırım. Bunu neden yapmak zorundasın?
Bunu yapan sensin. Gerçekten bildiğini sanıyordum.
Her geldiğinde beni hüzünlü bırakıyorsun.
İçimde bir şeyler yüzüyor. Yapmadığın bir şeyi yaptığını sanıyordum.
Ben başlangıca ulaştığım an, sen de sona ulaşacaksın.
İçimde bir şeyler yüzüyor. Yapmadığın bir şeyi yaptığını sanıyordum.
Ben başlangıca ulaştığım anda sen de sona ulaşıyorsun.
- Beni hayal kırıklığına uğratmak için ayağa kaldırıyorsun, sayamayacağım kadar çok kez.
Bunu neden yapmak zorundasın? Bunu yapan sensin. Çıkarmayı zorlaştırın.
Sen bittin ama ben artık hazırım. Bunu neden yapmak zorundasın?
Bunu yapan sensin.
Gerçekten bildiğini sanıyordum.
Her gelişinde beni b- gerçekten bildiğini sanıyordum.
Her geldiğinde beni hüzünlü bırakıyorsun.