Şarkılar
Sanatçılar
Türler
Parça kapağı DISCO DE PLATINA

DISCO DE PLATINA

2:44tuzak funk, Brezilya tuzağı, tuzak, Brezilyalı hip hop Albüm CAOS DLX 2025-07-24

Sözler ve çeviri

Orijinal

Fuck, you lookin' at, nigga'?

I'm still tryna find out, nigga'

Oh, we got a problem here?

We got a problem here? (Neckklace)

We got a problem, nigga'? (Caos trap, nego, Caos trap)

Wow, yeah (yeah, yeah) woo (yeah) vamo

What's up? (Yeah), Caos trap (Yeah), você

Está ouvindo Caos trap (ayy)

Vamo bora!

E quanto eu mais ganho, aumenta meu status

Aumenta meu caos (ay, ah)

Pa' entrar nessa merda, eu fiz essa meta

Eu andei com falso (yeah)

Eu vi vários na queda, com a mente indo em festa

E minha mente num palco

Vários dele com a ladra de salto

Minha mente no estúdio, minha mente no asfalto

(What's up?)

Minha mente só tá po' negócios

Glock na cinta, meu nego, só coço (tu-tu)

Ano passado, eu 'tava num poço

Por um atrasado que atrasou minha vida

Hoje, hoje, ela não sai mais de cima

Teu gemido virando minha trilha (sonora)

Os amigo de branco na esquina (gang)

A de vinte me deixou de China (gang)

Mal cheguei e botei uma platina (yeah, eh)

Caos trap, nego, ensinando esses mano

A viver uma vida gangsta (uh, uh)

What's up? What's up? What's up? What's up?

(Quem?)

Quem me dera que eu saí do crime

Quem me dera que fiz 23

Com toda essa grana, com todo esse drip

Que eu compre tudo da vitrine

Que desde menor, eu olhava esses Nike (yeah, yeah)

Que aquela piranha que um dia esnobava

Hoje senta, me chama de papi

Que aqueles puto que atiraram em mim (mim)

Hoje em dia, tatuam minha frase (rawr)

Que aquele neguin' sem cultura e sem ética

Tenha a cara estampada no flyer

Invejoso, eu te cego com o shiny

E, eu te juro, se tu olhar demais

Tu pega um câncer de pele

De tanto brilho da corrente que sai

Vários tapa na bunda dela, virou meu type (beat)

Quê que tu quer? (Ah, bitch) que nós compra (ah, bitch)

Quanto tempo, nem tinha esse piercing (ahn, ahn, bitch)

(Rawr, rawr, rawr, vamo bora)

(Cidade do caos, faz um tempo, não existe amor)

E quanto eu mais ganho

Aumenta meu status, aumenta meu caos

Pa' entrar nessa merda, eu fiz essa meta

Eu andei com falso (yeah)

Eu vi vários na queda, com a mente indo em festa

E minha mente num palco

Vários dele com a ladra de salto

Minha mente no estúdio, minha mente no asfalto

Minha mente só tá po' negócio

Glock na cinta, meu nego, só coço

Ano passado, eu 'tava num poço

Por um atrasado que atrasou minha vida

(Amor e ódio, uh, uh, uh)

(Amor e ódio, vem, vem, vem)

(Amor e ódio)

Türkçe çeviri

Kahretsin, bakıyorsun, zenci?

Hala öğrenmeye çalışıyorum zenci

Ah, burada bir sorunumuz mu var?

Burada bir sorunumuz mu var? (Kolye)

Bir sorunumuz mu var zenci? (Kaos tuzağı, nego, Caos tuzağı)

Vay be, evet (evet, evet) woo (evet) vamo

Ne haber? (Evet), Caos tuzağı (Evet), você

Está ouvindo Caos tuzağı (ayy)

Vamo bora!

E quanto eu mais ganho, aumenta meu status

Beni güçlendirin (ay, ah)

Pa' entrar nessa merda, eu fiz essa meta

Eu vedei com falso (evet)

Bir festivalde Hintçe olarak çeşitli şekillerde

E minha mente num palco

Tuzla ile çeşitli seçenekler

Minhamente no estúdio, minhamente no asfalto

(Ne var?)

Minha, bu yüzden negócios'tan bahsetti

Glock na cinta, meu nego, so coço (tu-tu)

Ano passado, eu 'tava num poço

Hayatından bir an önce vazgeçtiğim için

Hoje, hoje, ela não sai mais de cima

Teu gemido virando minha trilha (sonora)

Os branco na esquina (çete)

A de vinte me deixou de China (çete)

Mal cheguei ve botei uma platina (evet, eh)

Caos tuzağı, pazarlık, ensinando mano'yu eleştiriyor

Canlı bir hayat gangstası (uh, uh)

Ne haber? Naber? Naber? Naber?

(Quem?)

Suç işlediğimi söyle

Quem me dera que fiz 23

Com toda essa grana, com todo esse damlama

Vitrini satın almak için ne yapmalısınız?

Que desde menor, eu olhava esses Nike (evet, evet)

Que aquela piranha que um dia esnobava

Hoje senta, bana chama de papi

Bunu mim (mim) ile yapmak mümkün mü?

Hoşça kal, tatuam minha frase (rawr)

Bir kültür ve bir kültüre sahip olmak istiyorum

Tenha a cara estampada no flyer

Invejoso, ab te cego com o parlak

E, eu te juro, se tu olhar demais

Pele kanserine yakalandın

Doğru olandan çok daha fazlası

Çeşitli tapa na bunda dela, virou meu type (beat)

Ne oldu? (Ah, kaltak) bunu ne yaptın (ah, kaltak)

Quanto tempo, nem tinha esse piercing (ahn, ahn, kaltak)

(Rawr, rawr, rawr, vamo bora)

(Kaostan kaçın, tempoyu artırın, aşk yok)

E quanto ab mais ganho

Durumumu artır, durumumu artır

Pa' entrar nessa merda, eu fiz essa meta

Eu vedei com falso (evet)

Bir festivalde Hintçe olarak çeşitli şekillerde

E minha mente num palco

Tuzla ile çeşitli seçenekler

Minhamente no estúdio, minhamente no asfalto

Minha bu yüzden negócio

Glock na cinta, meu nego, so coço

Ano passado, eu 'tava num poço

Hayatından bir an önce vazgeçtiğim için

(Amor e ódio, ah, ah, ah)

(Amor e ódio, vem, vem, vem)

(Aşk ve Odio)

Videoyu izle Alee, Neckklace - DISCO DE PLATINA

Parça istatistikleri:

Dinlenme Spotify

Liste sıralamaları Spotify

En yüksek sıralamalar

Görüntülenme YouTube

Liste sıralamaları Apple Music

Shazams Shazam

Liste sıralamaları Shazam