Şunun daha fazla şarkısı: Josh Ross
Açıklama
Vokalist: Josh Ross
Programlama Mühendisi, Kayıt Mühendisi, Yapımcı: Matt Geroux
Karıştırma Mühendisi: John Nathaniel
Usta Mühendis: Mike Cervantes
Besteci Söz Yazarı: Alexander Izquierdo
Besteci Söz Yazarı: Ryan Vojtesak
Besteci Söz Yazarı: John Byron
Besteci Söz Yazarı: Ashley Gorley
Sözler ve çeviri
Orijinal
Later tonight, I'll drink you off of my mind.
I'll dance with somebody new and think I'm finally fine.
Then I'll just leave alone, I'll come back home on my own, and you'll be back on my mind a little later tonight, little later tonight.
Oh, baby, later tonight.
Moving on like I'm supposed to, getting back into that old me.
Making friends that don't know you, in them places that ain't where you'll be.
Ain't thought about you yet, but the night is young. Gotta get you out my head, but nothing gets it done.
Oh, baby, later tonight, I'll drink you off of my mind.
I'll dance with somebody new and think I'm finally fine.
Then I'll just leave alone, I'll come back home on my own, and you'll be back on my mind a little later tonight, little later tonight.
Oh, baby, later tonight.
I'll be out with the boys, and we gon' be sippin'.
They'll ask me how I been, I'll say I've been livin'. I think I turned the corner, man, it's been different.
I'll say it confident like I meant it, wait a minute.
Ain't thought about you yet, but the night is young.
That ghost up in my bed will probably get it done, get it done. I know that later tonight, I'll drink you off of my mind.
I'll dance with somebody new and think I'm finally fine.
Then I'll just leave alone, I'll come back home on my own, and you'll be back on my mind a little later tonight, -little later tonight. -I'll try my best not to call your phone.
-Later tonight. -I'll tell myself to quit holding on.
-Later tonight. -I wonder why it takes so damn long.
You'll be back on my mind a little later tonight.
Later tonight.
Later tonight.
Later tonight.
Later tonight.
Türkçe çeviri
Bu gecenin ilerleyen saatlerinde seni aklımdan içeceğim.
Yeni biriyle dans edeceğim ve sonunda iyi olduğumu düşünüyorum.
O zaman tek başıma gideceğim, kendi başıma eve döneceğim ve sen bu gece biraz geç, bu gece biraz geç aklıma geri döneceksin.
Bebeğim, bu gecenin ilerleyen saatlerinde.
Yapmam gerektiği gibi yoluma devam ediyorum, o eski bana geri dönüyorum.
Senin olmayacağın yerlerde, seni tanımayan arkadaşlar edinmek.
Henüz seni düşünmedim ama gece henüz yeni. Seni aklımdan çıkarmam lazım ama hiçbir şey bunu halledemiyor.
Bebeğim, bu gecenin ilerleyen saatlerinde seni aklımdan içeceğim.
Yeni biriyle dans edeceğim ve sonunda iyi olduğumu düşünüyorum.
O zaman tek başıma gideceğim, kendi başıma eve döneceğim ve sen bu gece biraz geç, bu gece biraz geç aklıma geri döneceksin.
Bebeğim, bu gecenin ilerleyen saatlerinde.
Ben çocuklarla dışarıda olacağım ve yudumlayacağız.
Bana nasıl olduğumu soracaklar, ben de yaşadığımı söyleyeceğim. Sanırım köşeyi döndüm dostum, her şey farklıydı.
Gerçekten kastettiğim gibi kendimden emin bir şekilde söyleyeceğim, bir dakika bekle.
Henüz seni düşünmedim ama gece henüz yeni.
Yatağımdaki o hayalet muhtemelen bu işi halledecektir, halledecektir. Biliyorum ki bu gecenin ilerleyen saatlerinde seni aklımdan içeceğim.
Yeni biriyle dans edeceğim ve sonunda iyi olduğumu düşünüyorum.
Sonra tek başıma gideceğim, kendi başıma eve döneceğim ve sen bu gece biraz sonra, bu gece biraz sonra tekrar aklıma geleceksin. -Telefonunu aramamak için elimden geleni yapacağım.
-Bu gecenin ilerleyen saatlerinde. -Kendime tutunmayı bırakmamı söyleyeceğim.
-Bu gecenin ilerleyen saatlerinde. -Neden bu kadar uzun sürdüğünü merak ediyorum.
Bu gece biraz sonra tekrar aklıma geleceksin.
Bu gecenin ilerleyen saatlerinde.
Bu gecenin ilerleyen saatlerinde.
Bu gecenin ilerleyen saatlerinde.
Bu gecenin ilerleyen saatlerinde.