Şunun daha fazla şarkısı: Dara
Açıklama
Yapımcı: Alexandru Turcu
Yapımcı: Andrei Horjea
Besteci: Nicoleta Darabană
Besteci: Valentin Boghean
Şarkı Sözü Yazarı: Nicoleta Darabană
Sözler ve çeviri
Orijinal
Se deschide ușa ca să iasă afară gândurile toate ce m-au încurcat.
Se deschide ușa ca să iasă afară gândurile toate ce m-au încurcat.
Să mă întorc la mine după ani și dealuri, săcând oi, n-a cu sufletul dezbrăcat.
Se deschide ușa ca să iasă afară gândurile toate ce m-au încurcat.
Să mă întorc la mine după ani și dealuri, săcând oi, n-a cu sufletul dezbrăcat.
Mă iert, mă iert că nu ne-am fost eu omul cel mai important.
Mă recunosc, mă vindec cu puterea neamului ce mi s-a dat.
Mă iert, mă iert!
Lauaa, să mă vinde, vinde ta.
Auaa, să mă vinde, vinde ta.
Se deschide ușa ca să iasă afară gândurile toate ce m-au încurcat.
Să mă întorc la mine după ani și dealuri, săcând oi, n-a cu sufletul dezbrăcat.
Se deschide ușa ca să iasă afară gândurile toate ce m-au încurcat.
Să mă întorc la mine după ani și dealuri, săcând oi, n-a cu sufletul dezbrăcat.
Să mă vinde, vinde, vinde, vinde, vinde, vinde ta.
Să mă vinde, vinde, vinde, vinde, vinde, vinde ta. Să mă vinde, vinde, vinde, vinde, vinde, vinde ta.
Să mă vinde, vinde, vinde, vinde, vinde, vinde ta.
Să mă vinde, vinde, vinde, vinde, vinde, vinde ta.
Lauaa, să mă vinde, vinde ta. Lauaa, să mă vinde, vinde ta.
Auaa, să mă vinde, vinde ta.
Se deschide ușa ca să iasă afară gândurile toate ce m-au încurcat.
Türkçe çeviri
Kafamı karıştıran tüm düşünceleri dışarı çıkarmak için kapı açılıyor.
Kafamı karıştıran tüm düşünceleri dışarı çıkarmak için kapı açılıyor.
Yıllar ve tepelerden sonra koyun güderek bana geri gelmeni, ruhum soyulmadan değil.
Kafamı karıştıran tüm düşünceleri dışarı çıkarmak için kapı açılıyor.
Yıllar ve tepelerden sonra koyun güderek bana geri gelmeni, ruhum soyulmadan değil.
Üzgünüm, en önemli adamımız olmadığım için üzgünüm.
Kendimi tanıyorum, milletin bana verdiği güçle kendimi iyileştiriyorum.
Özür dilerim, özür dilerim!
Lauaa, beni satmak için sat.
Ah, beni sat, seni sat.
Kafamı karıştıran tüm düşünceleri dışarı çıkarmak için kapı açılıyor.
Yıllar ve tepelerden sonra koyun güderek bana geri gelmeni, ruhum soyulmadan değil.
Kafamı karıştıran tüm düşünceleri dışarı çıkarmak için kapı açılıyor.
Yıllar ve tepelerden sonra koyun güderek bana geri gelmeni, ruhum soyulmadan değil.
Beni satmak, satmak, satmak, satmak, satmak, satmak.
Beni satmak, satmak, satmak, satmak, satmak, satmak. Beni satmak, satmak, satmak, satmak, satmak, satmak.
Beni satmak, satmak, satmak, satmak, satmak, satmak.
Beni satmak, satmak, satmak, satmak, satmak, satmak.
Lauaa, beni satmak için sat. Lauaa, beni satmak için sat.
Ah, beni sat, seni sat.
Kafamı karıştıran tüm düşünceleri dışarı çıkarmak için kapı açılıyor.