Şunun daha fazla şarkısı: DYSTINCT
Şunun daha fazla şarkısı: 3robi
Açıklama
İlişkili Sanatçı: DYSTINCT, 3robi
Yapımcı: YAM
Besteci: Yassine Alaoui Mdaghri
Besteci: Joao Luis Lima Pinto
Yapımcı: Kurşunsuz
Şarkı Sözü Yazarı: Iliass Mansouri
Şarkı Sözü Yazarı: Mbarek Nouali
Şarkı Sözü Yazarı: Anass Haouam
Sözler ve çeviri
Orijinal
يا راني ضحشت البلاد. واه جيبولي براد.
وا يا ودي، يا ودي يا ودي.
آآ ماما شوكي راني، ناري وليت مليونير. في خاطر je suis célibataire.
يا ودي يا ودي، ولي ما يبغينيش تا أنا ما نبغيش.
وا ما عليش، أنا في ل amor pobre.
ما عليش، moda bio ما تصونيش.
وا ما عليش، on a décoller و ما نجيش.
وا ما عليش، أنا في ل amor pobre.
وا ما عليش، ولي ما يبغينيش تا أنا ما نبغيش.
وا ما عليش، ياك ل amor كي فالبحر، وعلاش أنا ما عندي زهر؟ يا راني على زبي دبي، المشاكل نقولهم باي باي.
نمرولي في مرسيدس، يحدوني كي لا بوليس.
أوو منطير راضي عليّ، عيني هو ما تشاد فيّا.
ونعاودها المنطير راضي عليّ، عيني هو ما تشاد فيّا. ولي ما يبغينيش تا أنا ما نبغيش.
وا ما عليش، أنا في ل amor pobre.
ما عليش، moda bio ما تصونيش.
وا ما عليش، on a décoller و ما نجيش. وا ما عليش، أنا في ل amor pobre.
وا ما عليش، ولي ما يبغينيش تا أنا ما نبغيش. وا ما عليش.
Money is roma, mens deze tada sa fils.
Je stond in het kar in de fiz tada, maar maaliş. Ik kijk vooruit, ولكن دايما حدي moraak.
Maar in vita back, tik een stack in mijn zak. Wow, wow, wow, wow! عنده armor of lori.
Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Le matière interessant van de beauty.
Oh, life movie, -vie meni het maakt maar geen kopie. -ولي ما يبغينيش تا أنا ما نبغيش.
وا ما عليش، أنا في ل amor pobre.
ما عليش، moda bio ما تصونيش.
وا ما عليش، on a décoller و ما نجيش. وا ما عليش، أنا في ل amor pobre.
وا ما عليش، ولي ما يبغينيش تا أنا ما نبغيش.
وا ما عليش!
Türkçe çeviri
Ya Ranni, bir babaydı. ve جيبولي براد.
ve ben ve ben, ve ben ve ben.
آآ ماما شوكي راني, ناري وليت مليونير. Bu yüzden serbest bırakıldım.
ve ben bunu yaptım ve bunu başardım.
ve ben de aşkımdan hoşlandım.
moda bio'da bir tane var.
ve dekolte ve sonra da giydim.
ve ben de aşkımdan hoşlandım.
ve bunu başardım ve bunu bir kez daha yaptım.
ve ben onun aşkına aşık oldum, ve ondan sonra da ona aşık oldum يا Rani على زبي دبي, المشاكل نقولهم bai baie.
Mersidis'te Nemruli, Bodrum'da ise Bodrum'da.
ya da bugün buradayım.
Ve bu, şu anda bu konuda çok iyi bir fikir. ve bunu bir kez daha yaptım.
ve ben de aşkımdan hoşlandım.
moda bio'da bir tane var.
ve dekolte ve sonra da giydim. ve ben de aşkımdan hoşlandım.
ve bunu başardım ve bunu bir kez daha yaptım. ve ben.
Para romadır, mens deze tada sa fils.
Je fiziğinde het karda duruyoruz, maar maaliş. Ik kijk vooruit, ve sonra daima حدي moraak.
Maar yaşamda geri döndü, mijn zak'ta bir yığın var. Vay, vay, vay, vay! Lori'nin zırhı.
Ah evet, evet, evet, evet, evet, evet. Le matière interessant van de beauty.
Oh, hayat filmi, - vie meni het maakt maar geen kopie. - ve bu benim için bir şey değil.
ve ben de aşkımdan hoşlandım.
moda bio'da bir tane var.
ve dekolte ve sonra da giydim. ve ben de aşkımdan hoşlandım.
ve bunu başardım ve bunu bir kez daha yaptım.
ve işte!