Şunun daha fazla şarkısı: Trijntje Oosterhuis
Şunun daha fazla şarkısı: Jazz Orchestra of the Concertgebouw
Açıklama
Yapımcı: Artone Studio Haarlem
Yazar: Stevie Wonder
Sözler ve çeviri
Orijinal
Over time, I've been building my castle of love.
Just for two, though you never knew you were my reason.
I've gone much too far for you now to say that I've got to throw my castle away. Over dreams,
I have picked out a perfect come true.
Though you never knew it was of you
I'd been dreaming.
The sandman has come from too far away for you to say, "Come back some other day.
" And though you don't believe that they do, they do come true, for did my dreams come true when I looked at you?
And maybe, too, if you would believe, you, too, might be overjoyed, over loved, over me.
Over heart,
I have painfully turned every stone.
Just to find
I had found what I searched to discover.
I've gone much too far for me now to find the love that I sought can never be mine.
And though you don't believe that they do, they do come true, for did my dreams come true when I looked at you?
And maybe, too, if you would believe, you, too, might be overjoyed, over loved, over me.
And though they all say improbable, what do they know?
For in romance, all true love needs is a chance, and maybe with a chance you will find you, too, like I, overjoyed, over loved, over you.
Oh, oh, over you.
Türkçe çeviri
Zamanla aşk kalemi inşa ettim.
Sadece iki kişilik, ama sebebimin sen olduğunu hiç bilmedin.
Artık kalemi bir kenara atmam gerektiğini söyleyemeyecek kadar ileri gittim. Hayallerin üstüne,
Mükemmel bir gerçekleşmeyi seçtim.
Senden olduğunu hiç bilmesen de
Rüya görüyordum.
Kum Adam, "Başka bir gün geri gel" diyemeyeceğiniz kadar uzaktan geldi.
"Ve sen bunların olduğuna inanmasan da gerçek oldular, çünkü sana baktığımda hayallerim gerçek oldu mu?
Ve belki inanırsan sen de benim için çok sevinebilir, çok sevilebilirsin.
Kalp üstü,
Her taşı acıyla çevirdim.
Sadece bulmak için
Keşfetmek için aradığımı buldum.
Artık aradığım aşkın asla benim olamayacağını anlayacak kadar ileri gittim.
Ve sen bunların olduğuna inanmasan da gerçek oldular, çünkü sana baktığımda hayallerim gerçek oldu mu?
Ve belki inanırsan sen de benim için çok sevinebilir, çok sevilebilirsin.
Ve hepsi ihtimal dışı dese de ne biliyorlar?
Çünkü romantizmde gerçek aşkın ihtiyacı olan tek şey bir şanstır ve belki bir şansla sen de benim gibi seni çok sevinmiş, çok sevilmiş bulursun.
Ah, ah, bitti.