Şunun daha fazla şarkısı: Adèle & Robin
Açıklama
İlişkili Sanatçı: Adèle & Robin
Besteci, Söz Yazarı: Adèle Couvert
Besteci, Söz Yazarı: Robin Douady
Şarkı Sözü Yazarı: Kobalt
Karıştırma Mühendisi, Yapımcı: Nicolas D'Avell
Yapımcı: Marc Le Goff
Yapımcı: Yvan Guillemette
Uzman Mühendis: Alex Gopher
Sözler ve çeviri
Orijinal
Le jour se lève, je l'ai pas vu venir.
Sur une nuit qui ne veut pas finir, j'veux pas m'enfuir, pas m'endormir.
J'compte plus les heures, j'suis sur répondeur, j'ai la tête ailleurs.
Je pars avec les gens qu'j'ai rencontrés.
Chacun se suit comme si l'autre savait où aller.
Soir d'été, on était tous perdus à marcher dans la rue.
Voie sans issue.
J'suis l'inconnu à qui t'as parlé, mais t'en souviens-tu? On s'était croisés.
On avait un peu bu, on s'était voilés.
J'recommencerais, j'recommencerais. Le lendemain, toi, tu m'oublies déjà.
Cinq heures du mat', j'suis pas rentré chez moi, j'y arrive pas.
J'évite mes draps, j'ai rien de mieux à faire quand je suis seul sur Terre. Décalage horaire.
J'attraperai mes souvenirs de toi, imaginer quelqu'un que tu n'es pas.
J'oublierai ton nom, ton rire et ton visage. Il faudra bien qu'on tourne la page.
Seulement de passage.
J'suis l'inconnu à qui t'as parlé, mais t'en souviens-tu? On s'était croisés. On avait un peu bu, on s'était voilés.
J'recommencerais, j'recommencerais.
J'suis l'inconnu à qui t'as parlé, mais t'en souviens-tu? On s'était croisés.
On avait un peu bu, on s'était voilés. J'recommencerais bien, j'recommencerais bien.
Je m'évapore souvent.
Quand l'ennui me guette, je me mélange aux gens.
J'serai toujours l'inconnu qui reste pas, à qui t'as parlé, mais t'en souviens-tu? On s'était croisés.
On avait un peu bu, on s'était voilés. J'recommencerais, j'recommencerais bien.
J'suis l'inconnu à qui t'as parlé, mais t'en souviens-tu?
On s'était croisés. On avait un peu bu, on s'était voilés.
J'recommencerais bien, j'recommencerais bien.
Türkçe çeviri
Gün ağarıyor, geldiğini görmedim.
Bitmek istemeyen bir gecede kaçmak istemiyorum, uykuya dalmak istemiyorum.
Artık saatleri saymıyorum, telesekreterdeyim, aklım başka yerlerde.
Tanıştığım insanlarla ayrılıyorum.
Sanki diğeri nereye gideceğini biliyormuş gibi herkes birbirini takip ediyor.
Yaz akşamı hepimiz sokakta yürürken kaybolduk.
Çıkmaz sokak.
Konuştuğun yabancı benim ama hatırlıyor musun? Yollarımız kesişmişti.
Biraz içmiştik, örtünmüştük.
Yeniden başlayacaktım, yeniden başlayacaktım. Ertesi gün beni çoktan unutuyorsun.
Sabah saat beş, eve gelmedim, yapamam.
Çarşaflarımdan kaçınıyorum, Dünya'da yalnız kaldığımda yapacak daha iyi bir işim yok. Zaman farkı.
Seninle ilgili anılarımı yakalayacağım, olmadığın birini hayal edeceğim.
Adını, gülüşünü ve yüzünü unutacağım. Sayfayı çevirmemiz gerekecek.
Sadece geçiyorum.
Konuştuğun yabancı benim ama hatırlıyor musun? Yollarımız kesişmişti. Biraz içmiştik, örtünmüştük.
Yeniden başlayacaktım, yeniden başlayacaktım.
Konuştuğun yabancı benim ama hatırlıyor musun? Yollarımız kesişmişti.
Biraz içmiştik, örtünmüştük. Tekrar yapardım, tekrar yapardım.
Çoğu zaman gözden kayboluyorum.
Can sıkıntısı beni tehdit ettiğinde insanların arasına karışırım.
Ben her zaman kalmayan, konuştuğun yabancı olacağım ama hatırlıyor musun? Yollarımız kesişmişti.
Biraz içmiştik, örtünmüştük. Yeniden başlayacaktım, yeniden başlayacaktım.
Konuştuğun yabancı benim ama hatırlıyor musun?
Yollarımız kesişmişti. Biraz içmiştik, örtünmüştük.
Tekrar yapardım, tekrar yapardım.